secondを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49988件
The restaurant is on the second floor.例文帳に追加
レストランは二階です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
there is no second chance, 例文帳に追加
二度目のチャンスはなし。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Equals the second ciphertext. 例文帳に追加
二番目の暗号テキスト。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
His son was the second-generation master Soko OHASHI (the second). 例文帳に追加
子に、二世名人大橋宗古(二代)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Enjiro JITSUKAWA the second => Enjaku JITSUKAWA the second. 例文帳に追加
二代目實川延二郎→二代目實川延若。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One second per second, and in fact例文帳に追加
秒単位まで正確なスピードで動いています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has won the championship for the second straight year [the second year running]. 例文帳に追加
昨年に引き続き今年も優勝した. - 研究社 新和英中辞典
The second exhaust system comprises a second exhaust pipe 7.例文帳に追加
第2排気系は、第2排気管7を備える。 - 特許庁
Former the second Shibazo NAKAMURA and the second Shibajaku NAKAMURA. 例文帳に追加
元2代目中村芝蔵、2代目中村芝雀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second instrument forms a second flow path.例文帳に追加
第2の器具は第2の流路を形成している。 - 特許庁
A second signal is received from a second tag.例文帳に追加
第2のタグから第2の信号が受信される。 - 特許庁
He was the second son of Shogun Hidetada TOKUGAWA, the second shogun. 例文帳に追加
二代将軍徳川秀忠の次男(嫡男)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Second by second, death approached piccolo and the others.例文帳に追加
〈刻一刻と ピッコロたちにも 死が近づいていた。➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
vibrations per second 例文帳に追加
1秒あたりの振動数 - Weblio Email例文集
Please wait a second. 例文帳に追加
ちょっとまって下さい。 - Weblio Email例文集
He reached the rank of Junii (Junior Second Rank) and the position of Sangi (councilor). 例文帳に追加
従二位・参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His court rank was Junii (Junior Second Rank) and had the title of Sangi (councilor). 例文帳に追加
従二位・参議。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)