1016万例文収録!

「so, how」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > so, howに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

so, howの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 782



例文

'How so?' 例文帳に追加

『それはまたどうして?』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

How can she do so?" 例文帳に追加

手はあるかな?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

"How is it going?" "So-so."例文帳に追加

「調子どんな?」「まあまあ」 - Tatoeba例文

Ah, so that's how it is 例文帳に追加

やはりそうですか - Weblio Email例文集

例文

an adverb of manner 例文帳に追加

様態の副詞 《well, carefully, fast, so, how など》. - 研究社 新英和中辞典


例文

How can you be so silly? 例文帳に追加

ばかにもほどがある. - 研究社 新和英中辞典

How can you be so silly? 例文帳に追加

ばかも休み休み言え. - 研究社 新和英中辞典

How can you be so cruel? 例文帳に追加

そりゃあんまり胴慾な - 斎藤和英大辞典

How can I presume to do so? 例文帳に追加

あに敢えてせんや - 斎藤和英大辞典

例文

How dare I do so? 例文帳に追加

あにあえてせんや - 斎藤和英大辞典

例文

How came it to be so? 例文帳に追加

どうしてこうなったのか - 斎藤和英大辞典

How come you're so busy?例文帳に追加

何がそんなに忙しいの? - Tatoeba例文

So how much will it be?例文帳に追加

いくらになりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

"How so, Sir Francis?" 例文帳に追加

「なぜです、サー・フランシス。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

“How's everything going?"—“Well, just soso." 例文帳に追加

「調子はどう?」—「ぼちぼちだ」 - 研究社 新和英中辞典

"How is it going?" "So-so."例文帳に追加

「それの調子はどう?」「まぁまぁ」 - Tatoeba例文

“How's it going?"“Well, so so.例文帳に追加

「調子はどうだい?」「まあまあだ」 - Eゲイト英和辞典

How much have you gone so far?例文帳に追加

今でどれくらい進んだ? - Weblio Email例文集

How come you eat so much?例文帳に追加

どうしたらそんなに沢山食べれるの? - Weblio Email例文集

So I know how you feel. 例文帳に追加

だから、あなたの気持ちが分かります。 - Weblio Email例文集

How can we be so cruel? 例文帳に追加

どうしてそんなひどいことができよう. - 研究社 新英和中辞典

How are you?"—“Oh, not so dusty." 例文帳に追加

「お元気ですか」「まあまあです」. - 研究社 新英和中辞典

I can't see how that can be so. 例文帳に追加

なぜそうなるのか合点がいかない. - 研究社 新和英中辞典

How can that be so? 例文帳に追加

そんなべらぼうな話があるものか. - 研究社 新和英中辞典

How much more so with us ordinary mortals! 例文帳に追加

まして凡夫の我々は - 斎藤和英大辞典

I can at a loss to comprehend how it can be so. 例文帳に追加

どう考えても合点が行かぬ - 斎藤和英大辞典

How can you be so noble? 例文帳に追加

君は義侠心があるね - 斎藤和英大辞典

How came you to be so intimate with him? 例文帳に追加

彼とどうして昵懇になったか - 斎藤和英大辞典

How came you to be so intimate with him? 例文帳に追加

彼とどうして懇意になったか - 斎藤和英大辞典

How came you to be so intimate with him? 例文帳に追加

彼とどうして親しくなったか - 斎藤和英大辞典

How do you make it so much? 例文帳に追加

どうしてそうなったかね - 斎藤和英大辞典

How much more so with us ordinary mortals! 例文帳に追加

まして凡夫の我々が - 斎藤和英大辞典

How I long for my term to expire, so that I may live with thee! 例文帳に追加

早く年明け主の側 - 斎藤和英大辞典

How dare you talk so? 例文帳に追加

貴様はよくもそんなことを抜かす - 斎藤和英大辞典

"How's your research coming along?" "Not so bad."例文帳に追加

「研究はどうですか」「まあまあです」 - Tatoeba例文

How do you like Texas so far?例文帳に追加

いかがですか、テキサスは? - Tatoeba例文

How come you're always so energetic?例文帳に追加

なぜいつもそんなに元気ですか? - Tatoeba例文

How can you be so optimistic?例文帳に追加

よくもそう楽天的でいられるよ。 - Tatoeba例文

How could Tom be so mean?例文帳に追加

何でトムはそんなに意地悪なの? - Tatoeba例文

How are you so good at English?例文帳に追加

なんでそんなに英語できるの? - Tatoeba例文

How come you're so busy?例文帳に追加

なんでそんなに忙しいの? - Tatoeba例文

How can you eat so much?例文帳に追加

よく食べられるね、そんなに。 - Tatoeba例文

Oh, so that's how you do it.例文帳に追加

ああ、ああいうふうにやるんだな。 - Tatoeba例文

It beats me how they can get up so early.例文帳に追加

彼らの早起きには参ったね - Eゲイト英和辞典

How do you like this class so far?例文帳に追加

これまではこの授業どうですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

So, how should I do?例文帳に追加

じゃ、私はどのようにするべきですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

So how do you feel today?例文帳に追加

今日はご気分いかがですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

How come there are so few people?例文帳に追加

どうして人が少ないんだ? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

So how is your stay in town?例文帳に追加

それで、町での滞在はどうでしたか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

So how much does it cost?例文帳に追加

おいくらくらいかかるのでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS