例文 (999件) |
such wasの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6823件
There was no atmosphere to do such a thing because my boss was present. 例文帳に追加
上司がいたから、そういう雰囲気ではなかったです。 - Weblio Email例文集
I was such a butterball when I was a baby. 例文帳に追加
私は赤ん坊のころは丸々と太っていた。 - Weblio英語基本例文集
He was a foreigner and was treated as such. 例文帳に追加
彼は外国人だったので外国人として扱われた. - 研究社 新英和中辞典
I was not aware that I was in the presence of such an august personage. 例文帳に追加
そんな高貴なお方とは知らなかった - 斎藤和英大辞典
She was a foreigner and was treated as such.例文帳に追加
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 - Tatoeba例文
He was a foreigner and was treated as such.例文帳に追加
彼は外国人だったので、そのように扱われた。 - Tatoeba例文
It was such a powerful explosion that the roof was blown off.例文帳に追加
爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 - Tatoeba例文
It was such a cold day that there was nobody on the street.例文帳に追加
とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 - Tatoeba例文
She was a foreigner and was treated as such. 例文帳に追加
彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 - Tanaka Corpus
He was a foreigner and was treated as such. 例文帳に追加
彼は外国人だったので、そのように扱われた。 - Tanaka Corpus
He was such a nice boy that he was loved by everybody. 例文帳に追加
彼はとてもすてきな子だったので皆から可愛がられた。 - Tanaka Corpus
Such was the explosion that the roof was blown off. 例文帳に追加
爆発がとてもすさまじかったにで、屋根が吹っとんだ。 - Tanaka Corpus
It was such a cold day that there was nobody on the street. 例文帳に追加
とても寒い日だったので、通りには誰もいなかった。 - Tanaka Corpus
Such was a strategy that the state took (as was the case with Kukai). 例文帳に追加
こうした政策が取られていた(例空海)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was such an important role that there was a word jitsugotoshi (jitsugoto player). 例文帳に追加
実事師という呼名さえあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was used in such a strange shape until it was scrapped. 例文帳に追加
廃車までこのような奇妙な姿であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and it was hard to admit that Fogg was such a fool. 例文帳に追加
フォッグ氏がそんな馬鹿な人だとはとうてい信じがたい。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
She was in such a flurry [was so upset, was so distracted] that she did not know what to do. 例文帳に追加
彼女はおろおろするばかりで, どうしてよいかわからなかった. - 研究社 新和英中辞典
There is moreover a theory that the text was called as such because the author was Ise who was a female poet. 例文帳に追加
さらに、作者が女流歌人の伊勢にちなんだとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a person whose court rank was Sanmi (Third Rank) was appointed to this post, such a person was called 'Sanmi no chujo.' 例文帳に追加
三位の位階の人がこの職に就くと「三位中将」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a person whose official post was sangi was appointed to this post, such a person was called 'Saisho no chujo.' 例文帳に追加
参議の官職の人が兼任すると「宰相中将」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a person whose court rank was Shii (Fourth Rank) was appointed to this post, such a person was called 'Shii no chujo.' 例文帳に追加
四位の位階の人がこの官に就くと「四位少将」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His honesty was such that he was respected by everybody.例文帳に追加
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 - Tatoeba例文
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.例文帳に追加
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 - Tatoeba例文
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.例文帳に追加
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 - Tatoeba例文
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.例文帳に追加
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 - Tatoeba例文
It was such a nice day that the street was full of people.例文帳に追加
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 - Tatoeba例文
In that country I was a foreigner and was treated as such.例文帳に追加
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 - Tatoeba例文
His honesty was such that he was respected by everybody. 例文帳に追加
彼は非常に正直だったので、誰からも尊敬されていた。 - Tanaka Corpus
Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 例文帳に追加
彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。 - Tanaka Corpus
Such was his eloquence that everybody was moved to tears. 例文帳に追加
彼の雄弁は素晴らしいものだったので、誰もが感動して涙を流した。 - Tanaka Corpus
It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful. 例文帳に追加
大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉快な気分だった。 - Tanaka Corpus
It was such a nice day that the street was full of people. 例文帳に追加
とても天気のよい日だったので、通りは人でいっぱいだった。 - Tanaka Corpus
In that country I was a foreigner and was treated as such. 例文帳に追加
あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 - Tanaka Corpus
Since the garden style of China was adopted, it was named as such. 例文帳に追加
中国の庭園様式を取り入れたので、そういわれるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sake which was sent from kamigata to Edo in such a way was called kudarizake. 例文帳に追加
こうして上方から江戸へ送られた酒を下り酒と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |