undertakeを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 543件
to undertake anything single-handed 例文帳に追加
一手に引受ける - 斎藤和英大辞典
to run errands―undertake messages―fetch and carry 例文帳に追加
用達しをする - 斎藤和英大辞典
I am ready to undertake any work. 例文帳に追加
仕事ならいつでも引受けます - 斎藤和英大辞典
Hinin also had to undertake the role of prison administration. 例文帳に追加
行刑役も非人が負わされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is inclined to undertake the work―disposed to undertake the work. 例文帳に追加
彼はこの仕事に色気たっぷりだ - 斎藤和英大辞典
Is he inclined to undertake the work? 例文帳に追加
彼は仕事を引受ける意向があるか - 斎藤和英大辞典
He positively declines to undertake the work. 例文帳に追加
彼は固く辞して仕事を引受けない - 斎藤和英大辞典
to do one's business―transact business―(人に頼まれた用なら)―execute a commission―do one a service―(使い歩きの用なら)―run errands―undertake messages 例文帳に追加
用を達す - 斎藤和英大辞典
I was compelled to undertake the work. 例文帳に追加
この仕事を押しつけられて引受けた - 斎藤和英大辞典
made in good faith effective and serious preparations to undertake such an act, he or she has the right to continue to undertake the act, or, as the case may be, to undertake the act, notwithstanding the restoration of the design right.例文帳に追加
そのような行為を実行するための有効かつ真摯な準備行為を善意で行ったこと - 特許庁
(iii) Cases which the patent attorney is requested to undertake by the adverse party to another case that he/she has already been entrusted to undertake; 例文帳に追加
三 受任している事件の相手方からの依頼による他の事件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I will undertake the work if it pays―if it is worth my while―if I find my account in it. 例文帳に追加
引合う仕事なら引受けよう - 斎藤和英大辞典
I decided to undertake the operation.例文帳に追加
その手術を引き受けることにしました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The good terms induced me to undertake it. 例文帳に追加
条件が好いから引受ける気になった - 斎藤和英大辞典
Has he consented to undertake the work?―agreed to undertake the work? 例文帳に追加
彼は仕事の引受け方を承諾したか - 斎藤和英大辞典
I will undertake the work if it pays―if it is worth my while―If I find my account in it. 例文帳に追加
割に合う仕事なら引き受けよう - 斎藤和英大辞典
If I undertake the surgery, will be a trace of the wound on my belly?例文帳に追加
手術したらさ おなかに 傷 残るの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That the investments and savings that they undertake today例文帳に追加
私たちが今日行う投資や貯蓄こそが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

