1016万例文収録!

「what would be」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > what would beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

what would beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 391



例文

He that would know what shall be, must consider what has been.例文帳に追加

温故知新 - 英語ことわざ教訓辞典

--"Be what you would seem to be" 例文帳に追加

——『自分らしくなろう』 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

What would be convenient for you? 例文帳に追加

ご都合はいかがですか - Weblio Email例文集

What would be convenient for you? 例文帳に追加

ご都合は如何ですか - Weblio Email例文集

例文

What would be the monthly fee? 例文帳に追加

月謝はどうなりますか? - Weblio Email例文集


例文

What would be best? 例文帳に追加

どうしたらいいでしょう. - 研究社 新和英中辞典

I know what you would be at. 例文帳に追加

君の謎がわかった - 斎藤和英大辞典

What would be a good place to sit?例文帳に追加

どの席がいいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What the ten benefits would be. 例文帳に追加

「なにものか十とする。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

What time would be convenient for you? 例文帳に追加

あなたは何時が都合がいいですか? - Weblio Email例文集

例文

What day would be convenient for you? 例文帳に追加

あなたは何日が都合がいいですか? - Weblio Email例文集

What time would be convenient for you? 例文帳に追加

あなたは何時が都合が良いですか。 - Weblio Email例文集

If you were a flower, what would you be?例文帳に追加

あなたを花に例えると何ですか。 - Weblio Email例文集

What would you do, if you should be taken ill?例文帳に追加

万一病気になったらどうする? - Tatoeba例文

What would you like to be in the future?例文帳に追加

将来君は何になりたいですか。 - Tatoeba例文

What would he like to be in the future?例文帳に追加

将来、彼は何になりたいですか。 - Tatoeba例文

What would be a good way to say this?例文帳に追加

これはどう言えばいいかな? - Tatoeba例文

Do to others what you would be done by.例文帳に追加

己の欲する所を人に施せ - 英語ことわざ教訓辞典

What size would be good?例文帳に追加

どのサイズがいいと思いますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What styles would be best for me?例文帳に追加

どんなスタイルが一番いいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What would be flattering?例文帳に追加

どれがきれいに見えるかしら? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What would be good to begin with?例文帳に追加

どこから始めるのが良いでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What would you be famous for?例文帳に追加

こちらは何が有名ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

What would you do, if you should be taken ill? 例文帳に追加

万一病気になったらどうする? - Tanaka Corpus

What would you like to be in the future? 例文帳に追加

将来君は何になりたいですか。 - Tanaka Corpus

What would he like to be in the future? 例文帳に追加

将来、彼は何になりたいですか。 - Tanaka Corpus

They were what would now be called deemed public servants. 例文帳に追加

今で言うみなし公務員。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What kind of decision would that be? 例文帳に追加

それはどちらの方向で。 - 金融庁

"'What would be the hours?' 例文帳に追加

『時間はどうなってますんで?』 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"What time would you like that for?" "Two o'clock would be good."例文帳に追加

「何時をご希望でございますか?」「2時でいいですが」 - Tatoeba例文

What time on what day of the week would be convenient for you? 例文帳に追加

何曜日の何時が都合がよいですか。 - Weblio Email例文集

If you could be born again as an animal, what would you want to be? 例文帳に追加

あなたが生まれ変わりたい動物は何ですか? - Weblio Email例文集

That being the case, what would there be to be arrange?' 例文帳に追加

「そういうとき私たちは、一体何を活けるだろう。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the patent medicines were as efficacious as their puffs would make them out to be, what would become of the doctors? 例文帳に追加

売薬に効能書きにある通りの効能があったらたいへんだ - 斎藤和英大辞典

If they could see what it would do for them, it would not be originality. 例文帳に追加

もしそれがわかるとしたら、そんなものは独創性ではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

He that would know what shall be, must consider what has been.例文帳に追加

どうなるか知りたければどうであったかを考えなければならない - 英語ことわざ教訓辞典

What animal would you like to be reborn as? 例文帳に追加

あなたが生まれ変わりたい動物は何ですか? - Weblio Email例文集

Please let me know what days would be convenient for you. 例文帳に追加

私にあなたの都合の良い日にちを教えて下さい。 - Weblio Email例文集

What would be a good time and place to meet? 例文帳に追加

どこに何時に集合すればよいでしょうか。 - Weblio Email例文集

First, please tell me what day of the week would be convenient for you. 例文帳に追加

まず、あなたの都合の良い曜日を教えて下さい。 - Weblio Email例文集

What time would it be good to bring it? 例文帳に追加

私は何を持ってゆけばいいですか? - Weblio Email例文集

What animal would you want to be reborn as? 例文帳に追加

あなたが、生まれ変わりたい動物は何ですか。 - Weblio Email例文集

Please let me know what place you think would be good. 例文帳に追加

あなたが良いと思う場所を私に教えて下さい。 - Weblio Email例文集

What would be the best time for me to go there? 例文帳に追加

私は何時にそこに行くのが一番いいでしょうか? - Weblio Email例文集

Please tell me what time would be convenient for you. 例文帳に追加

あなたにとって何時が都合がいいか教えてください。 - Weblio Email例文集

What day of the week would be most convenient for you? 例文帳に追加

あなたにとって都合のいいのは何曜日ですか? - Weblio Email例文集

What kind of clothes would be good for me to go there? 例文帳に追加

そこに行くには私はどんな服装がよさそうですか? - Weblio Email例文集

What kind of clothes do you think would be good for me to go there in? 例文帳に追加

そこに行くには私はどんな服装がよさそうですか? - Weblio Email例文集

What day this week would be convenient for you? 例文帳に追加

あなたは今週の何曜日だと都合がよろしいですか? - Weblio Email例文集

例文

If you were to compare me to an animal, what would it be? 例文帳に追加

私を動物に例えると何ですか? - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS