ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
ついうっかりしておりました.
I am sorry I was so careless.
すっかりへばってしまった.
I'm really done in.
すっかりずぶぬれになった
I was drenched to the skin .
ついウッカリしておった
I quite forgot about it.
ずぶぬれになった
I was soaked to the skin.
黙り込んでしまった
He has retired within himself―shrunk into himself.
いやしまった
Hang it!
弱ってしまった
I am in despair
混乱してしまった。
I was confused.
めまいがした
had a dizzy spell
うっかり口走ってしまった
I blurted out the truth in an unguarded moment.
ひどくくたびれてしまった
I am quite done up―used up.
捨て身になってかかった
I went at it with the courage of despair―at the risk of my life.
なぎになった.
The wind has dropped [died away].
悲観してしまった
I am in despair.
とんだことになりました
That things should come to this!
間抜けなことをしてしまった
we are gone geese
ついぼんやりしておった
I had forgotten all about it.
スッカリ弱ってしまった
I am completely knocked up―completely done up―quite used up―dead beat.
びしょぬれになった.
I was wet through.
私は感極まってしまった
I was overcome by emotion.
事がきまった
The matter is settled
しみじみいやになった
I am heartily sick of it―sick at heart.
乞食になった
He is reduced to beggary.
めまいがした.
My head swam.
きりっとひきしまったさま
of a person's attitude, being determined
ウッカリしたことだ
It was an inadvertent action.
とんだことになったぞ.
This is a fine mess (we're in)!
まあまあずぶぬれになって.
Oh, dear! You're drenched to the skin.
やっかいなことになって
in a bind
うっかりとしてしまった