ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:でるくぎはうたれる
(1)
(2)
出典:Tatoeba
The nail that sticks up gets hammered down.
The nail that sticks out gets hammered down.
出る釘は打たれる。
A nail that sticks up is hammered down.
出る杭は打たれる。
Envy is the companion of honour.
The stake that sticks out gets hammered down.
The nail that sticks out gets hammered.
出る杭は打たれる.
Stand out from the crowd and you just invite trouble for yourself.
出る杭(くい)は打たれる.
The stake that sticks out gets hammered in.
The best policy is [It is always safest] to keep your head down.
釘を打ちこんだ所
a place where a nail is driven in
釘や杭を打たれる
to be sent a telegram
釘が打ち曲げられた
the nails were clinched
釘が抜けた
A nail has fallen out―(抜こうとしてなら)―The nail has come out.
釘でひっかく
claw with the nails
釘で止める
to fasten a door with a nail―nail up a door
釘が利く
A nail holds.
打ち付けた釘の効き目
the effectiveness of a hammered in nail
釘を充分に打ち込む
to drive a nail home―drive a nail up to the head
釘をしっかり深く打ち付ける
drive a nail home
釘を抜く
to pull out a nail―draw a nail
to pull out a nail―extract a nail
この釘は保たぬ
This nail will not hold.
釘で固定される
fastened by pegs
釘を打つ
to drive a nail
釘を中心まで打ち込む
drove the nail home
釘や杭を打ち過ぎる
to drive in a nail or a stake too far
釘が取り外された後の、残った穴
a hole left after a nail is removed
花釘という釘
nail with an ornament painted on the head
糠に釘だよ.
It is quite useless.
It will have no effect.