「surround」は、物理的な位置関係を示す表現で、ある物や場所が他の物や場所に囲まれている状態を表す。また、抽象的な概念に対しても使用され、あるテーマや問題が中心となり、それに関連する事柄が集まっている状況を示す。
「surround」は「with」や「by」などの前置詞と共に使われることが多い。また、「mystery」や「controversy」など、ある事象や問題を中心に話が展開する場合にもよく用いられる。
1. The castle is surrounded by a moat. (城は堀に囲まれている)
2. The issue of climate change is surrounded with controversy. (気候変動の問題は議論に包まれている)
3. She found herself surrounded by strangers. (彼女は見知らぬ人々に囲まれていることに気づいた)
「revolve around」は、ある事象や人物が中心となり、他の事象や人物がそれを中心に動いている状況を表す。また、あるテーマや問題が中心となり、それに関連する事柄が集まっている状況を示す。
「revolve around」は「issue」や「topic」、「person」など、ある特定の事象や人物を中心に話が展開する場合によく用いられる。
1. The earth revolves around the sun. (地球は太陽の周りを回る)
2. The discussion revolved around the budget issue. (議論は予算問題を中心に展開された)
3. Her life revolves around her children. (彼女の生活は彼女の子供たちを中心に回っている)
「go around」は、物理的な動きを示す表現で、ある場所や物体の周りを移動する様子を表す。また、情報や噂が人々の間で広まる様子を示す際にも使用される。
「go around」は「rumor」や「news」など、情報が広まる様子を示す際によく用いられる。また、「building」や「city」など、物理的な場所の周りを移動する様子を示す際にも使用される。
1. We decided to go around the city by bike. (私たちは自転車で街を巡ることに決めた)
2. There's a rumor going around about his resignation. (彼の辞任についての噂が広まっている)
3. I went around the building to find the entrance. (入口を探すために建物の周りを回った)