ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:きがそぞろ
思考に深く没頭している
(deeply absorbed in thought)
気を散ずる
to dissipate care―divert one's mind from care
気をまわす
to suspect―be suspicious
気をゆるめる
to relax one's attention―relax one's vigilance
気が散る
One's attention is distracted.
気が浮く
to be gay―light-hearted
気を引く
to try one's temper―(意見を叩くの意味なら)―sound one's views
気をもむ
to fret (oneself)―worry (oneself)―bother oneself
気をつかう
to pay careful attention to something
気が緩む
One's attention is relaxed.
気を晴らす
to distract one's a mind from cares―divert one's mind from care―divert oneself―raise one's spirits
気がふさぐ
to feel gloomy
気が落ち込む
feel low
気を顛倒さす
to throw one off one's balance―upset one
気がひるむ
to flinch from doing something
気がすむ
to be satisfied―be appeased
気を狂わす
to drive one mad―drive one distracted―drive one to distraction
気をもませる
to keep one in suspense―put one to the rack
気を散ずる、気をまぎらす
気がとがめる
to go against one's conscience
気がはずむ
to be spurred on
気を弛める
to relax one's attention―unbend one's mind
気がふれる.
go barmy
気を落着ける
to compose oneself―collect oneself―gather one's scattered wits
気を引き締める
to brace oneself
気を張る
to strain one's mind
気を張りつめる
to stretch one's mind―strain one's nerves―strain one's senses
気がもめる
I am fretting myself―worrying myself―in suspense―I hang in suspense―I sit on thorns.
気がむしゃくしゃする
My nerves are shattered.
気がつまる
to feel constrained―feel oppressed
気がクシャクシャする
I fell out of sorts―feel depressed.
気が漫ろ