小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 羅典語の英語・英訳 

羅典語の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMdictでの「羅典語」の英訳

ラテン語

読み方ラテン

拉丁羅甸羅典 とも書く

文法情報名詞
対訳 Latin (language)

「羅典語」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

作家用事説:歌枕、心得、用列した章段が多いため例文帳に追加

Dictionary for the writer: There are many chapters in which Utamakura (a place famed in poetry), rules, and terms are listed.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この十如是は鳩摩什(くまらじゅう)が訳出した法華経にのみ見られるもので、他の訳や梵文(サンスクリット)原には見当たらない。例文帳に追加

The junyoze is seen only in the Lotus Sutra translated by Kumaraju, not in the other translations or the original Sanskrit text.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、通常日本に取り入れられた曼荼の呼称について胎蔵界曼荼・胎蔵曼荼の2つが併用されているが、密教学者・頼富本宏は『曼荼の美術東寺の曼荼を中心として』において「曼荼拠となった大日経と金剛頂経のいわゆる両部の大経を意識したものであり、空海もこの用(注両部曼荼)のみを用いている」「即ち金剛頂経には、明確に金剛界曼荼を説くのに対して、大日経では大悲胎蔵曼荼もしくは胎蔵生曼荼を説くのにかかわらず、胎蔵界曼荼と言う表現は見られないからである」と書いている。例文帳に追加

As for the naming of mandala, both Taizokai-mandala and Garbha-mandala are used in Japan but Motohiro YORITOMI, a researcher of Esoteric Buddhism, wrote in his book titled "Architectures of mandala-centering on mandala at To-ji Temple" as 'the name of mandala were created in consideration of both Dainichi-kyo Sutra and Kongocho-kyo Sutra, collectively called Ryobu Sutra and both are the source of mandala, and Kukai used only this name (note: Ryobu-mandala),' 'because Kongocho-kyo Sutra clearly uses Vajradhatumandala, Dainichi-kyo Sutra does not use the name of Taizokai-mandala though it uses Daihitaizosho mandala or Garbha-mandala.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大乗経では、それ以前の教義と峻別するために「覚り」を超えるものとして「阿耨多三藐三菩提(あのくたらさんみゃくさんぼだい、原AnuttarasamyaksaMbodhi)」「無上正等正覚(むじょうしょうとうしょうがく)」を措定している。例文帳に追加

For doctrinal and distinct difference reasons, the Satoriconcept that appears in the Mahayana Sutra supposedly goes further than the 'mujoshotoshogaku' (greater enlightened being) concept of Anuttara samyaksaMbodhi (supreme perfect enlightenment).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、一念三千の理論構成の一つである十如是は、梵文(サンスクリット)原や鳩摩什が訳出した法華経以外には見られないものである。例文帳に追加

Also, Junyoze (Buddhism Ten Factors of Life), which is a component of the principle of ichinen sanzen, cannot be found in materials other than the original Sanskrit Text or the Lotus Sutra translated by Kumaraju.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、梵本の法華経を日本に訳した岩本裕によると、他の仏にもラクシャシー(刹女)、あるいはヤクシニー(夜叉女)としてランバーなどの名も散見されると報告しており、(ランダムに列挙されたのみで)文化史的には特別な意義あるものではないという。例文帳に追加

According to Yutaka Iwamoto who translated Sanskrit texts of Hokekyo into Japanese, Lamba appears as Rakusasi or Yaksni in other Buddhist scriptures, indicating that the names of Jurasetsunyo are only listed at random and thus they are not significant in the cultural history.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「羅典語」の英訳に関連した単語・英語表現

羅典語のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS