1016万例文収録!

「死んだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 死んだの意味・解説 > 死んだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

死んだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2169



例文

死んだ例文帳に追加

I died. - Tatoeba例文

死んだ例文帳に追加

"is dead.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

誰が死んだの?例文帳に追加

Who died? - Tatoeba例文

彼は死んだ.例文帳に追加

Death claimed him.  - 研究社 新英和中辞典

例文

なに死んだって例文帳に追加

What! dead?  - 斎藤和英大辞典


例文

産で死んだ例文帳に追加

She died in childbed.  - 斎藤和英大辞典

死んだ例文帳に追加

my deceased father  - 斎藤和英大辞典

死んだ例文帳に追加

my lamented wife  - 斎藤和英大辞典

死んだ例文帳に追加

my late lamented  - 斎藤和英大辞典

例文

死んだ女房例文帳に追加

my lamented wife  - 斎藤和英大辞典

例文

彼女は死んだ例文帳に追加

She died. - Tatoeba例文

トムは死んだ例文帳に追加

Tom is dead. - Tatoeba例文

トムは死んだ例文帳に追加

Tom died. - Tatoeba例文

トムは死んだ例文帳に追加

Tom's died. - Tatoeba例文

トムは死んだ例文帳に追加

Did Tom die? - Tatoeba例文

死んださま例文帳に追加

dead  - 日本語WordNet

最近死んだ例文帳に追加

having died recently  - 日本語WordNet

死んだ例文帳に追加

dead fish  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

a dead horse  - EDR日英対訳辞書

死んだカイコ例文帳に追加

a dead silkworm  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

one's dead father  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

one's dead mother  - EDR日英対訳辞書

死んだ祖母例文帳に追加

one's deceased grandmother  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

a deceased older sister  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

a deceased child  - EDR日英対訳辞書

死んだ先生例文帳に追加

a deceased teacher  - EDR日英対訳辞書

死んだ婦人例文帳に追加

a dead woman  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

a dead wife  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

a deceased younger sister  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

the day of a person's death  - EDR日英対訳辞書

死んだあと例文帳に追加

after death  - EDR日英対訳辞書

死んだ例文帳に追加

the year of one's death  - EDR日英対訳辞書

死んだよ。」例文帳に追加

"He is dead,"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

そう死んだ例文帳に追加

Died!'  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

死んだのか。」例文帳に追加

"Dead?"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

やつは死んだ例文帳に追加

He was dead;  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

かれは死んだ例文帳に追加

He died."  - Ambrose Bierce『死の診断』

死んだの?」例文帳に追加

"Is he dead?"  - James Joyce『姉妹』

「彼は死んだわ」例文帳に追加

"He is dead,"  - James Joyce『死者たち』

やつは死んだ例文帳に追加

He's dead,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

子は死んだのだ。例文帳に追加

The child was dead.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

死んだ真似をする、死んだふりをする例文帳に追加

to pretend to be deadfeign deathplay possum  - 斎藤和英大辞典

死んでください。例文帳に追加

Please kill yourself. - Weblio Email例文集

死んだまねをする.例文帳に追加

sham dead  - 研究社 新英和中辞典

結核で死んだ.例文帳に追加

He died of tuberculosis [T.B.].  - 研究社 新和英中辞典

五十で死んだ例文帳に追加

He died at fifty.  - 斎藤和英大辞典

肺病で死んだ例文帳に追加

He died of consumption.  - 斎藤和英大辞典

頸をくくって死んだ例文帳に追加

He hanged himself.  - 斎藤和英大辞典

卒中で死んだ例文帳に追加

He died of apoplexy.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は突然死んだ例文帳に追加

He died suddenly.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS