1016万例文収録!

「disheartened」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > disheartenedの意味・解説 > disheartenedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

disheartenedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

to be dispiritedbe discouragedbe disheartenedbe dejected 例文帳に追加

気が腐る - 斎藤和英大辞典

to lose heartbe disheartenedbe discouraged 例文帳に追加

気を落とす - 斎藤和英大辞典

to feel discouragedfeel disheartened 例文帳に追加

気が屈する - 斎藤和英大辞典

to be dispiritedbe discouragedbe disheartenedbe dejected 例文帳に追加

気を腐らす - 斎藤和英大辞典

例文

to lose heartbe disheartenedbe discouragedbe dispiritedbe dejectedbe cast down 例文帳に追加

気が腐る - 斎藤和英大辞典


例文

to lose heartbe disheartened 例文帳に追加

力を落とす - 斎藤和英大辞典

to lose heartbe disheartenedbe discouragedbe dispiritedbe dejectedbe cast down 例文帳に追加

力を落とす - 斎藤和英大辞典

to lose heartbe disheartenedbe discouragedbe dispiritedbe dejectedbe cast downbe cut up 例文帳に追加

気を腐らす - 斎藤和英大辞典

to become [disheartened and absent-minded] 例文帳に追加

気が抜けてぼんやりする - EDR日英対訳辞書

例文

feeling downcast and disheartened and hopeless 例文帳に追加

憂鬱で気落ちして絶望した気持ち - 日本語WordNet

例文

Don't be [get] disheartened at the news. 例文帳に追加

その知らせを聞いて落胆してはいけない. - 研究社 新英和中辞典

It disheartened him to get a rejection slip. 例文帳に追加

原稿を没にされて彼は気を腐らせた. - 研究社 新和英中辞典

I can not afford to be discouraged bybe disheartened by―a single failure. 例文帳に追加

一度の失敗くらいに力を落しちゃいられない - 斎藤和英大辞典

If you are disheartened by trifles, you will be unable to accomplish anything in the world. 例文帳に追加

些細な困難に屈していては何事も為せぬ - 斎藤和英大辞典

If you are disheartened by trifles, you will be unable to accomplish anything in the world. 例文帳に追加

些細な困難にくじけていては何事もできぬ - 斎藤和英大辞典

If you are disheartened by trifles, you will not accomplish anything in this world. 例文帳に追加

些細な困難に挫折していては何事も為せぬ - 斎藤和英大辞典

One should not be disheartened by a single failure. 例文帳に追加

一度の失敗くらいに落胆するものでない - 斎藤和英大辞典

a communication that leaves you disheartened or daunted 例文帳に追加

あなたを気落ちさせ力をなくすやりとり - 日本語WordNet

being caused to be disappointed and disheartened 例文帳に追加

いや気を起こさせて,やる気や元気をなくさせる - EDR日英対訳辞書

It's natural that you are disheartened by your failure in the test. But please don't take it so hard. 例文帳に追加

試験に落ちたからといって, そんなに力を落とすなよ. - 研究社 新和英中辞典

He was not a man to be disheartened by a single failure.例文帳に追加

彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。 - Tatoeba例文

He was not a man to be disheartened by a single failure. 例文帳に追加

彼は、たった一回の失敗でくじけるような男ではない。 - Tanaka Corpus

When the Greeks were disheartened, as they often were, they consulted Calchas the prophet. 例文帳に追加

ギリシア軍は落胆して、いつもの習いで予言者カルカースに相談した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

the disheartened instructor tried vainly to arouse their interest 例文帳に追加

彼らの関心を刺激するために無駄に裁判にかけられ、落胆したインストラクター - 日本語WordNet

FUJIWARA no Tadakiyo, a retainer of the Taira disheartened by the Taira army's lack of progress, advised Tomomori to take the Kawachi province road in a detour. 例文帳に追加

攻めあぐねた平氏の家人・藤原忠清は、知盛に河内国路への迂回を進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Kazan was not only lustful but also emotional, and upon the sudden death of his empress FUJIWARA no Shishi that he cared for deeply, he was so disheartened that he said he would enter the priesthood. 例文帳に追加

花山天皇は好色な上に情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が急死すると、絶望して世を棄てることさえ言い出していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS