fearfulを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 101件
a fearful railroad accident 例文帳に追加
恐ろしい鉄道事故. - 研究社 新英和中辞典
fearful slum conditions 例文帳に追加
恐ろしいスラム状態 - 日本語WordNet
What a fearful waste of money!例文帳に追加
なんてひどいむだ使いでしょう。 - Tatoeba例文
That was a fearful scene.例文帳に追加
それはさんたんたる有様だった。 - Tatoeba例文
fearful expectation or anticipation 例文帳に追加
恐れの混じった予感または予期 - 日本語WordNet
What a fearful waste of money! 例文帳に追加
なんてひどいむだ使いでしょう。 - Tanaka Corpus
That was a fearful scene. 例文帳に追加
それはさんたんたる有様だった。 - Tanaka Corpus
If it is a fearful thing to die, it may be perchance a yet more fearful thing to live long. 例文帳に追加
もしも、死ぬのが恐ろしいことなら、おそらくは、長く生きることはもっと恐ろしいことでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
They are fearful about losing their own authority. 例文帳に追加
彼らは、自分の権限がなくなることを恐れています。 - Weblio Email例文集
The fearful noise astonished anyone coming for the first time.例文帳に追加
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。 - Tatoeba例文
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.例文帳に追加
さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。 - Tatoeba例文
inspired by a feeling of fearful wonderment or reverence 例文帳に追加
恐ろしい驚嘆、あるいは畏敬の念に心を揺さぶられる - 日本語WordNet
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A HARLEM TRAGEDY” 邦題:『ハーレムの悲劇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived. |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |