1016万例文収録!

「hangs」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

hangsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 486



例文

The issue hangs on a hair 例文帳に追加

危機一髪 - 斎藤和英大辞典

A haze hangs over the scene例文帳に追加

霞棚引く - 斎藤和英大辞典

Success hangs in doubt. 例文帳に追加

成否疑わし - 斎藤和英大辞典

His life hangs in the balance 例文帳に追加

生死疑わし - 斎藤和英大辞典

例文

He hangs between life and death. 例文帳に追加

生死疑わし - 斎藤和英大辞典


例文

Success hangs in doubt. 例文帳に追加

成敗疑わし - 斎藤和英大辞典

a roof that hangs over 例文帳に追加

垂れ下がる屋根 - 日本語WordNet

A creaking gate (or door) hangs longest.例文帳に追加

一病息災 - 英語ことわざ教訓辞典

hangs enduring; 例文帳に追加

しつこく食い下がり、 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

例文

He hangs about at home. 例文帳に追加

彼は家の中をうろつく。 - Weblio Email例文集

例文

Thereby hangs a tale. 例文帳に追加

それには少しわけがある. - 研究社 新英和中辞典

His [her] hair hangs over his [her] forehead. 例文帳に追加

髪が額にかぶさる. - 研究社 新和英中辞典

The picture hangs aslant. 例文帳に追加

額が斜にかかっている - 斎藤和英大辞典

He is under a cloud―under an eclipsein disgrace―A cloud hangs over his name. 例文帳に追加

日蔭の身 - 斎藤和英大辞典

His bag hangs from his neck; 例文帳に追加

 掛けたる頭陀袋 - 斎藤和英大辞典

His life hangs by a thread. 例文帳に追加

糸より細い命だ - 斎藤和英大辞典

A bag hangs from his neck; 例文帳に追加

 掛けたる頭陀袋 - 斎藤和英大辞典

Victory hangs in doubthangs in the balance. 例文帳に追加

勝敗未だ決せず - 斎藤和英大辞典

Victory hangs in doubt 例文帳に追加

勝敗がきまらぬ - 斎藤和英大辞典

Victory hangs in the balance. 例文帳に追加

勝敗がきまらぬ - 斎藤和英大辞典

Darkness hangs over the scene 例文帳に追加

満場暗黒におおわる - 斎藤和英大辞典

His life hangs by a thread. 例文帳に追加

命旦夕を期せず - 斎藤和英大辞典

A cloud hangs over the summit 例文帳に追加

山に雲がかかる - 斎藤和英大辞典

A sulphurous canopy hangs over the battlefield. 例文帳に追加

硝煙戦場を蔽う - 斎藤和英大辞典

Life hangs heavy upon me 例文帳に追加

生きているのが辛い - 斎藤和英大辞典

Victory hangs is doubthangs in suspensehangs in balancetrembles in the balance. 例文帳に追加

勝敗疑わし - 斎藤和英大辞典

A dense fog hangs over the sea. 例文帳に追加

海上濛気探し - 斎藤和英大辞典

The cliff hangs over the lake. 例文帳に追加

懸崖湖水に臨む - 斎藤和英大辞典

He hangs between life and death 例文帳に追加

彼は生死の境にいる - 斎藤和英大辞典

His life hangs in the balance. 例文帳に追加

彼は生死の境にいる - 斎藤和英大辞典

The sale hangs fire. 例文帳に追加

売れ行きが渋っている - 斎藤和英大辞典

a board that hangs on a wall 例文帳に追加

壁に掛かっている板 - 日本語WordNet

the way a garment hangs 例文帳に追加

服を下げる方法 - 日本語WordNet

a posture in which a person's head hangs forward and down 例文帳に追加

うつむいた姿勢 - EDR日英対訳辞書

a boat that hangs a reefed sail 例文帳に追加

片帆を掛けた小舟 - EDR日英対訳辞書

a curtain that hangs down 例文帳に追加

垂れ下がっている幕 - EDR日英対訳辞書

a fog that hangs above a river 例文帳に追加

川面に立ちこめる霧 - EDR日英対訳辞書

an iron pot that hangs over a source of heat 例文帳に追加

吊して用いる釜 - EDR日英対訳辞書

in Japan, a haze that hangs in the summer 例文帳に追加

夏に立つ霞 - EDR日英対訳辞書

It hangs like moss upon the vaults. 例文帳に追加

苔のようにびっしりだ。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

hangs well together, 例文帳に追加

つじつまもあうじゃないか。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

The medal hangs in this match. 例文帳に追加

この試合はメダルが懸っている。 - Weblio Email例文集

She hangs up the phone straight away. 例文帳に追加

彼女は電話を直ぐに切ってしまう。 - Weblio Email例文集

That plank hangs out over the road. 例文帳に追加

その板は通路に飛び出しています。 - Weblio Email例文集

The caul hangs down from the stomach. 例文帳に追加

大網膜は胃からぶら下がっている。 - Weblio英語基本例文集

The roof hangs over at the eaves. 例文帳に追加

屋根は軒が突き出ている. - 研究社 新英和中辞典

Thereby hangs a tale. 例文帳に追加

それには少しいわくがある. - 研究社 新英和中辞典

The matter hangs [remains] in doubt. 例文帳に追加

その事はまだ確かでない. - 研究社 新英和中辞典

His alibi hangs together. 例文帳に追加

彼のアリバイには矛盾がない. - 研究社 新英和中辞典

例文

The battle hangs in the balance. 例文帳に追加

勝敗の数は判じ難い. - 研究社 新和英中辞典

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS