小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > はぎはら1ちょうめの解説 

はぎはら1ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「はぎはら1ちょうめ」の英訳

はぎはら1ちょうめ

地名

英語 Hagihara 1-chome

萩原1丁目


「はぎはら1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 162



例文

丁銀の通貨単位としては質量の測定値である貫および匁がそのまま用いられ、こちらは銀1000匁が銀1貫となる。例文帳に追加

Kan and monme, which were originally the weight units, also served as the currency units of the silver coin used as the currency by weight, and 1000 monme of silver was equalized with 1 kan of silver.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人体のふくらはぎ部Fを圧迫するための空気袋と、空気袋を膨張・収縮させる給排気手段2とを備えたマッサージ機であるふくらはぎ圧迫部3が複数の空気袋と各空気袋を固定する複数の枠体4からなる。例文帳に追加

A calf pressurizing part 3 being a massage machine provided with the air bags 1 for pressurizing the calf part F of a human body and a suction and exhaust means 2 for expanding and contracting the air bags 1 consists of the pluralities of air bags 1 and of pluralities of frame bodies for fixing the respective air bags 1. - 特許庁

一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。例文帳に追加

Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議長は,技術職常勤構成員1名及び法律職常勤構成員1名を担当官に指定しなければならない。例文帳に追加

The chairman shall appoint as rapporteurs one technically qualified permanent member, and one legally qualified permanent member.発音を聞く  - 特許庁

少なくとも足首及びふくらはぎを圧迫して覆う下肢用衣料において、足首締圧部3の圧迫圧を、ふくらはぎ締圧部4の圧迫圧よりも高くすると共に、ふくらはぎ締圧部4における0N荷重時の伸長率を、周径方向よりも上下方向の方が小さくなるようにする。例文帳に追加

This lower limb garment 1 compressing and covering at least the ankle and the calf is so designed that a compression pressure of an ankle pressing part 3 is made higher than that of a calf pressing part 4, and an elongation rate in 10N load in the calf pressing part 4 is made smaller in the vertical direction than in the circumferential direction. - 特許庁

上記給排気手段9は、大腿部から臀部にかけての部分を下方から押圧する空気袋2,3への給気膨張を人体のふくらはぎ部の圧迫のための空気袋を膨張させた状態で行う。例文帳に追加

With the airbag 1 inflated for compressing the human calves, the air feed and exhaust means 9 feed air to and inflate the airbags 2 and 3 which press the part of the body from the thigh to the buttocks from below. - 特許庁

例文

人体のふくらはぎ部の圧迫のための空気袋と、人体の大腿部から臀部にかけての部分を下方から押圧する空気袋2,3と、これら空気袋,2,3を膨張収縮させる給排気手段9とを備える。例文帳に追加

This massager includes an airbag 1 for compressing human calves, airbags 2 and 3 for pressing the part of the human body from the thigh to the buttocks, from below, and air feed and exhaust means 9 for causing the airbags 1, 2 and 3 to expand and contract. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「はぎはら1ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 162



例文

長官及び次官(複数)は,特許庁常勤構成員としての所定の資格を保有していなければならず,その内,少なくとも1名は法律職構成員,1名は技術職構成員の資格を有していなければならない。例文帳に追加

The President and his deputies shall possess the qualifications prescribed for permanent members of the Patent Office, at least one of them possessing the qualifications of a legally qualified member and one those of a technically qualified member.発音を聞く  - 特許庁

第七十一条 捕虜収容所長は、業務を行う捕虜の安全及び衛生を確保するため必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 71 (1) The prisoner of war camp commander shall take necessary measures for ensuring the safety and health of prisoners of war who engage in work.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許商標最高審判所は,その所長又は所長が不在のときは副所長を議長とし,5名の構成員から成る合議体によって審理し,決定する。合議体の内訳は,議長,法律職構成員(1970年特許法第74条(3))3名及び技術職構成員(1970年特許法第74条(4))1名とする。例文帳に追加

The Supreme Patent and Trade Mark Chamber shall deliberate and take decisions under the chairmanship of its president or, in his absence, of the vice-president in boards consisting of five members, representing the chairperson, three legally qualified members (Section 74 par 3 of the 1970 Patents Act) and one technically qualified member (Section 74 par 4 of the 1970 Patents Act).発音を聞く  - 特許庁

緊急事態期間が(1)に基づいて宣言された場合は,行政長官は,宣言に至らしめた公衆衛生問題又はその虞を随時見直し,又は随時見直させるようにしなければならない。例文帳に追加

Where a period of extreme urgency has been declared under subsection (1), the Chief Executive in Council shall review from time to time, or cause to be reviewed from time to time, the public health problem or the threatened public health problem leading to the declaration.発音を聞く  - 特許庁

2 経済産業局長は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(2) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall, when he/she intends to give an order pursuant to the provision of the preceding paragraph, conduct a hearing notwithstanding the classification of procedures for statement of opinions pursuant to paragraph (1) of Article 13 of the Administrative Procedure Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 経済産業局長は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(3) The Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry shall, when he/she gives the order pursuant to the provision of the preceding paragraph, conduct a hearing notwithstanding the classification of procedures for statement of opinions pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 13 of the Administrative Procedure Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣総理大臣は、第一項の規定により必要な措置を命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(3) When the Prime Minister intends to order to take necessary measures under the provisions of paragraph (1), he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinions under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

5 内閣総理大臣は、第一項の規定により必要な措置を命じようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。例文帳に追加

(5) When the Prime Minister intends to order to take necessary measures under the provisions of paragraph (1), he/she shall hold a hearing irrespective of the categories of procedure for hearing statement of opinions under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

1
Hagihara 1-chome 日英固有名詞辞典

2
萩原1丁目 日英固有名詞辞典

はぎはら1ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS