小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > ゆずるはさんの英語・英訳 

ゆずるはさんの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「ゆずるはさん」の英訳

ゆずるはさん

地名

英語 Yuzuruhasan

諭鶴羽山


「ゆずるはさん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 93



例文

故郷の財産や家はオーランドゥに譲るつもりだ。例文帳に追加

and settle his estate and house at home upon Orlando.発音を聞く  - Mary Lamb『お気に召すまま』

第五章 合併、会社分割又は事業の譲渡若しくは譲受け(第三十条—第三十六条)例文帳に追加

Chapter V Merger, Company Split or Transfer of Business (Article 30 - Article 36)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 合併、会社分割又は事業の譲渡若しくは譲受け(第三十条―第三十六条)例文帳に追加

Chapter V Mergers, Company Splits, and the Transfer and Acquisition of Business (Article 30 - Article 36)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二節 事業の譲渡又は譲受け(第百四十二条・第百四十三条)例文帳に追加

Section 2: Transfer or Acquisition of Business (Article 142 and Article 143)発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事業の譲渡又は譲受け並びに業務及び財産の管理の委託に関する規定の準用例文帳に追加

Application mutatis mutandis, of Provisions on Assignment or Acquisition of Business, and Entrustment of Business and Property Administration発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 他の会社の営業上の固定資産の全部又は重要部分の譲受け例文帳に追加

(ii) Acquiring the whole or a substantial part of the fixed assets used for the business of another corporation;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十二条 新法第三十条第三項又は第四項の規定は、施行日以後にされる株主総会又は取締役会の決議に係る営業の譲渡若しくは譲受け又は事業の譲受けについて適用する。例文帳に追加

Article 12 The provisions of Article 30(3) or (4) of the New Act shall apply to transfer of or acquisition of operation or acquisition of business approved by a resolution of the shareholders meeting or board of directors which is held on or after the Effective Date.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「ゆずるはさん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 93



例文

七 資産流動化計画に記載し、又は記録する特定資産の譲受け、資産対応証券の発行又は特定目的借入れの実行の不能例文帳に追加

(vii) the incapability to accept Specified Assets to be stated or recorded in the Asset Securitization Plan, to issue Asset-Backed Securities, or to make Specific Purpose Borrowings; or発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 特定資産の譲受けに係る予約その他の内閣府令で定める契約の契約書の副本又は謄本例文帳に追加

(iii) a duplicate or a copy of the written contract pertaining to a pledge to receive a transfer of Specified Assets or any other contract specified by a Cabinet Office Ordinance;発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし吉宗は、御三家は東照神君家康から拝領した聖地であるとして、従兄の徳川宗直に家督を譲ることで存続させた。例文帳に追加

However, Yoshimune kept his domain by giving it to Munenao TOKUGAWA, his cousin, claiming that gosanke was a sacred land granted by Tosho-Shinkun (literally, 'sacred lord of the east') Ieyasu.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家へ帰らせてください。後から証文を送ってくだされば、私は財産の半分を娘に譲ると署名いたしましょう。」例文帳に追加

Let me go home; send the deed after me, and I will sign over half my riches to my daughter.発音を聞く  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

3 保険持株会社を当事者とする事業の全部又は一部の譲渡又は譲受け(当該事業の譲渡又は譲受けをした保険持株会社が、その譲渡又は譲受け後も引き続き保険持株会社であるものに限る。)は、政令で定めるものを除き、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(3) No transfer of business where an Insurance Holding Company transfers or receives the whole or part of its or any other party's business (limited to the case where the Insurance Holding Company which transferred or received transfer of its or any other party's business continues to exist as an Insurance Holding Company even after the transfer or the receipt) shall be effective without authorization of the Prime Minister, except for the cases specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 銀行持株会社を当事者とする事業の全部又は一部の譲渡又は譲受け(当該事業の譲渡又は譲受けをした銀行持株会社が、その譲渡又は譲受け後も引き続き銀行持株会社であるものに限る。)は、政令で定めるものを除き、内閣総理大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

(3) Any transfer of business where a Bank Holding Company transfers or acquires whole or part of its or other's business (limited to the case where the Bank Holding Company which transferred or acquired the business continues to exist as a Bank Holding Company even after the transfer or acquisition) shall not be effective without authorization of the Prime Minister, except for the cases specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十条 一般貨物自動車運送事業の譲渡し及び譲受けは、国土交通大臣の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

Article 30 (1) Transfer of the general motor truck transportation business shall not become effective without the approval of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第七章 保険契約の包括移転、事業の譲渡又は譲受け並びに業務及び財産の管理の委託例文帳に追加

Chapter VII: Comprehensive Transfer of Insurance Contracts, Transfer or Acquisition of Business, and Entrustment of Business and Property発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

「ゆずるはさん」の英訳に関連した単語・英語表現

ゆずるはさんのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS