小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和専門語辞典 > 出願維持年金の英語・英訳 

出願維持年金の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 annual maintenance fee on the application


クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「出願維持年金」の英訳

出願維持年金


「出願維持年金」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

特許を維持するため又は,該当する場合は,出願から3年を経過した特許出願については3年経過時からその効力を維持するため,所定の年金若しくはその他の定期金を納付しなければならない。例文帳に追加

The prescribed periodical or annual fees shall be paid to keep the patent or where appropriate the pending patent application in force as from the third anniversary of the filing of the application. - 特許庁

特許又は特許出願維持するために、年金は、特許付与を求める出願日の 1年後から、年度毎に委員会に事前に納付されなければならない。例文帳に追加

In order to maintain the patent or the patent application, an annual fee shall be paid in advance to the Commission for each year, starting one year after the filing date of the application for grant of the patent.発音を聞く  - 特許庁

証明書の効力維持のために納付を必要とする年金については,基本特許出願の周年応答日の属する月の末日が納付期日となり,初回の年金は,基本特許出願の20周年応答日の属する月の末日が納付期日となる。例文帳に追加

The annual fees due for the valid maintenance of the certificate shall fall due on the last day of the month that includes the anniversary date of the filing of the base patent application, with the first annual fee falling due on the last day of the month of the twentieth anniversary of the filing of the base patent application. - 特許庁

(1) 特許出願及び特許についてはすべて,それらの維持のために累進的年金を前納しなければならない。これらの料金は,出願月の周年応当月の末日に納付期日が到来するものとし,納付期日前1年を超えては有効に前納することができない。例文帳に追加

1. All patent applications and patents shall be subject to the payment in advance of annual, progressive fees for their maintenance. These fees shall fall due on the last day of the anniversary month of the filing of the application and may not be validly paid more than l2 months before the due date. - 特許庁

第19条に拘らず,補充的保護証明書の効力維持のための年金については,基本特許出願の19周年応答日の属する月の末日から,累積的にでも納付することができる。これより早期の納付は,すべて認められない。例文帳に追加

Notwithstanding Article 19, the annual fees due for the maintenance of a supplementary protection certificate may be paid, even cumulatively, from the last day of the month of the nineteenth anniversary of the filing of the base patent application. Any payment before this shall be inadmissible. - 特許庁

例文

(1) 第35条の要件を満たす特許出願人又は特許権者が,その者が利害関係人に適当なロイヤルティの支払と引換に発明を実施権者として実施することを許諾する用意がある旨の宣言書を庁に対して提出した場合は,当該宣言書の受理後に納付を要する特許出願又は特許を維持するための年金については,大公国規則によって規定された程度まで減額されるものとする。例文帳に追加

1. If the owner of a patent application that has satisfied the requirements of Article 35 or of a patent files with the Service a written declaration according to which he is willing to authorize any interested party to use the invention, as a licensee, against payment of an adequate royalty, the annual fees for maintaining the patent application or a patent that fall due after receipt of the declaration shall be reduced to the extent laid down by Grand-Ducal regulation. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「出願維持年金」の英訳に関連した単語・英語表現

出願維持年金のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS