意味 | 例文 (7件) |
司砂の英語
追加できません
(登録数上限)
「司砂」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
平安時代には、分家の真砂庄司も「真砂の長者」と呼ばれて栄えた。例文帳に追加
In the Heian period, a branch family Masago shoji also prospered and was called 'choja (millionaire) of Masago'.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真砂氏は『太平記』などに登場する「熊野八庄司」の一つとなる。例文帳に追加
The Masago clan is one of the 'eight shoji of Kumano' appeared in some stories such as "Taiheiki" (The Record of the Great Peace).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『神名考』では、石土毘古神は土を、石巣比売神は砂を司る神であるとしている。例文帳に追加
"Shinmeiko" describes that Iwatsuchibiko-no-kami is the god of stones and Iwasuhime-no-kami is the god of sand.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
味付けには、多くの場合塩、コショウを加えるが、寿司や懐石料理などに用いる場合には砂糖を加えることもある。例文帳に追加
While salt and pepper are the common seasonings, the egg mixture is sweetened when it is used in sushi or kaiseki ryori (traditional Japanese dinner).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清姫伝説では、主人公の女は真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。例文帳に追加
According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
久安2年(1146年)4月に、常胤はまず下総国衙から官物未進とされた分について「上品八丈絹参拾疋、下品七拾疋、縫衣拾弐領、砂金参拾弐両、藍摺布上品参拾段、中品五拾段、上馬弐疋、鞍置駄参拾疋」を納め、「其時国司以常胤可令知行郡務」と相馬郡司職を回復した。例文帳に追加
In May 1146, Tsunetane first paid the unpaid kanmotsu according to Shimosa no kokuga (local government of Shimosa), which was '30 hiki (one hiki is approx. 10.6m in length and approx. 34 cm in width) of high-quality silk cloths, 70 hiki of low-quality silk cloths, 12 ryo (an old unit of a weight) of clothes, 32 ryo of sakin (gold dust), 30 dan (an old unit of area) of high-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, 50 dan of high-quality medium-quality printed textile dyed with various shades of indigo blue, two horses, and 30 saddled horses,' and recovered '其時国司以常胤可令知行郡務' and the position of Soma gunji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土俵脇の砂かぶりでは両藩士が刀の柄に手をかけ、行司式守伊之助も顔面蒼白という一触即発の雰囲気の中、両力士は待った2度、水入り2度ののちに引き分けた。例文帳に追加
In the explosive atmosphere as the retainers of both clans were glaring at each other at the Sunakaburi (lit. sand-covered seats) right next to the ring with their hands on their swords hilts, and the referee Inosuke SHIKIMORI's face white as a sheet, both wrestlers fought and after the referee called Matta (false start of a match) twice and Mizuiri (break granted to wrestlers during a prolonged match) twice, the match ended in a draw.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |