小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

国別目録の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

ラムサール条約用語和英対訳集での「国別目録」の英訳

国別目録

※本訳は「ラムサール条約第9回締約国会議の記録」(2009)を参照したものとなります。

「国別目録」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

(なお、平安時代に作成された『日本見在書目録』では、麟徳暦と儀鳳暦がの暦として認識されて個に項目が立てられている)。例文帳に追加

(In "Nihonkoku genzaisho mokuroku" (Catalogue of Present Books in Japan), made in the Heian period, Rintoku reki and Giho reki were two different calendars, each having its own entry.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる「走出去」(海外進出戦略)の一環として作成された外投資産業指導目録にはアフリカ13かを含み、対象分野で進出した場合は、中政府からの優遇政策を受けることができる45(第3-5-15表)。例文帳に追加

Additionally, the Chinese government provides a preferential policy for corporations that make overseas investments in any of the target industries (see Table 3-5-15). - 経済産業省

『花園天皇日記』『花園院宸記』など称が多いが、『書総目録』(岩波書店刊)では“はなぞのいんしんき”の項にまとめて記載がある。例文帳に追加

Although there are many variant titles such as "Emperor Hanazono Diary" and "Hanazono in Shinki," the book was entered under the title of "Hanazono in Shinki" in "A Complete Catalogue of Books in Japanese" (published by Iwanami Shoten)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義政期には唐物の管理や鑑定を行っていた同朋衆能阿弥にが「御物御画目録」(280幅、東京立博物館所蔵)を編纂し、材質・形態の分類を行い、画家や画題、賛者などを記した。例文帳に追加

During the period of reign of Yoshimasa, Noami, the doboshu (the shogun's attendants in charge of entertainment), who was responsible for the maintenance and appraisal of Karamono, compiled 'Gomotsu One Mokuroku' (an inventory of selected Chinese paintings in the Ashikaga collection) (280 sets, owned by Tokyo National Museum), sorting the works by materials and styles, and recording the names of the painters, the subjects of the paintings and sanja (person who appreciates the work and writes appraisal in it).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 会社法第四百七十六条(清算株式会社の能力)、第二編第九章第一節第二款(清算株式会社の機関)、第四百九十二条(財産目録等の作成等)、同節第四款(債務の弁済等)及び第五百八条(帳簿資料の保存)の規定並びに同章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)(特清算)の規定は、その性質上許されないものを除き、第一項の規定による日本にある外銀行支店の財産についての清算について準用する。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 476 (Capacity of Liquidating Stock Companies), Subsection 2 of Section 1 of Chapter IX of Part II (Structures for Liquidating Stock Companies), Article 492 (Preparation of Inventory of Property) and Subsection 4 of that Section (Performance of Obligations) and Article 508 (Retention of Accounting Materials) of the Companies Act and the provisions of Section 2 of that Chapter (excluding Article 510, Article 511 and Article 514) (Special Liquidations) shall apply mutatis mutandis to liquidation of a Foreign Bank Branch's property in Japan as prescribed in paragraph (1) except for those that cannot be applied due to their nature.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

4 第百七十八条の規定により読み替えて適用する会社法第五百条(債務の弁済の制限)の規定並びに同法第四百七十六条(清算株式会社の能力)、第二編第九章第一節第二款(清算株式会社の機関)、第四百九十二条(財産目録等の作成等)、同節第四款(第五百条を除く。)(債務の弁済等)、第五百八条(帳簿資料の保存)、同章第二節(第五百十条、第五百十一条及び第五百十四条を除く。)(特清算)、第七編第三章第一節(総則)及び第三節(特清算の手続に関する特則)並びに第九百三十八条第一項から第五項まで(特清算に関する裁判による登記の嘱託)の規定は、その性質上許されないものを除き、第一項の規定による日本にある外保険会社等の財産についての清算について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(4) The provision of Article 500 (Restrictions on Performance of Obligations) of the Companies Act as applied with relevant changes in interpretation pursuant to the provision of Article 178, and the provisions of Article 476 (Capacity of Liquidating Stock Companies), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 2 (Structures for Liquidating Stock Companies), Article 492 (Preparation of Inventory of Property), Part II, Chapter IX, Section 1, Subsection 4 (excluding Article 500) (Performance of Obligations), Article 508 (Retention of Accounting Materials), Part II, Chapter IX, Section 2 (excluding Articles 510, 511 and 514) (Special Liquidations), Part VII, Chapter III, Sections 1 (General Provisions) and 3 (Special Provisions on Special Liquidation Procedure) and Article 938, paragraphs (1) to (5) inclusive (Commissioned Registration by Judgment Concerning Special Liquidations) of that Act shall apply mutatis mutandis to the liquidation of the property of a Foreign Insurance Company, etc. in Japan under paragraph (1), unless their specific characters forbid such application. In this case, any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから
「国別目録」の英訳に関連した単語・英語表現

国別目録のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
環境省環境省
Copyright © 2024 Kankyosho All rights reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS