小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

延史の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「延史」の英訳

延史

日本人名前
読み方英語式ヘボン式訓令式ワープロ式
のぶしNobushiNobushiNobusiNobusi

「延史」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 89



例文

この頃「遠駝五登」(おだえごと)(古代論)稿。例文帳に追加

Around this time, he wrote a draft of 'Odaegoto' (a study of ancient history).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高雄山寺の歴上の初見は暦21年(802年)である。例文帳に追加

The first historical reference to Takaosan-ji Temple is in the year 802.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦寺執行局編 『比叡山 その歴と文化を訪ねて』 比叡山暦寺刊、1993例文帳に追加

"Mt. Hiei: Visiting its History and Culture" Edited by Enryaku-ji Temple Executive Office, Published by Mt. Hiei Enryaku-ji Temple, 1993発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸徳川家による『大日本』の料探索中、宝年間に金沢文庫本を発見し、10冊に書写して世間に流布した。例文帳に追加

While the Mito Tokugawa family was searching for historical materials in "Dainihon shi" (Great History of Japan) during the Enpo era, the chronicle was found in the Kanazawa library and they made ten copies of the manuscript, which were put into circulation.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟は歴家の幸田成友で、妹の幸田、安藤幸はともに音楽家である。例文帳に追加

His younger brother, Shigetomo KODA, was a historian, whereas his younger sisters, Nobu KODA and Ko ANDO, were both musicians.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、六国の最後となった「日本三代実録」や喜式の編纂を行った。例文帳に追加

Furthermore, he carried out the compilation of the final volume of the Rikkokushi (the Six National Histories), "Nihon Sandai Jitsuroku" (Veritable Records of Three Reigns of Japan) as well as the the "Engishiki" (Procedures of the Engi Era).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『続日本紀』は、暦16年(797年)に完成した書で、創作された話が入る性質のものではない。例文帳に追加

"Shoku Nihongi" is a history book completed in 797 and does not include fiction stories.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「延史」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 89



例文

これは『喜式』諸陵寮の「後阿陀墓」に当たる(国跡)。例文帳に追加

This is assumed to be the 'Goada's Grave' (national historical site) in Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) of the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

喜式神名帳においては名神大社に列せられ、また六国所載の神社である。例文帳に追加

It was listed as myojin-taisha shrine in the Engishiki jinmyocho (List of Official Shrines), and is a shrine mentioned in the Rikkokushi (the Six National Histories).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本逸』によると、暦22年(803年)3月に「忌部」から「斎部」に改めた。例文帳に追加

According to "Nihon Isshi" (Supplemental History of Japan), the Inbe clan changed its kanji expression from '' to '斎部.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

907年(喜7)には唐が滅亡し、遣唐使は再開されないままその歴に幕を下ろした。例文帳に追加

In 907, the Tang Dynasty perished and this brought an end to Japanese missions to Tang China.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1748年(寛元年)に正の洪啓禧が客殿を「対潮楼」と名づけた書をのこした。例文帳に追加

In 1748, Gye-hui HONG, the head officer of the envoy, named the guest hall "Taichoro" (literally, a tide-viewing hall) and left a calligraphy writing the name.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久点(しきえんきゅうてん)とは、中国前漢の司馬遷が著した歴書『記』に対して、日本平安時代の久5年(1073年)に大江家国が書写・加点した巻子本形式の訓点本。例文帳に追加

Shikienkyuten is kuntenbon (a book with guiding marks for rendering Chinese into Japanese) of "Shiki" (Records of the Grand Historian), a Chinese history book written by Sima Qian in the era of Former Han in China, and it was in the form of Kansubon (book in scroll style) transcribed by OE no Iekuni by adding kunten (marks and symbols beside lines of Chinese text to indicate how the text is to be read in Japanese) in 1073 during the Heian period of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

786年(暦5年)内舎人となったが、3年後の789年(暦8年)に都蒙に予言された通り32歳で没している。例文帳に追加

In 786, he became an Udoneri, but as Shitomo had foreboded, he died at age of 32 in 789, three years after becoming an Udoneri.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本には喜年間以降の正が無く料収集など事業は難渋し、翌寛文4年、鵞峯は老中酒井忠清に古記録の収集など必要な援助を要請。例文帳に追加

There was no official document of history after the Engi era and it was very difficult to collect historical documents; in the following 1664, Gaho requested a roju Tadakiyo SAKAI to provide necessary assistance such as collecting ancient records.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「延史」の英訳に関連した単語・英語表現

延史のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS