強尊の英語
追加できません
(登録数上限)
「強尊」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 133件
自尊心が強いこと例文帳に追加
a state of being proud発音を聞く - EDR日英対訳辞書
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。例文帳に追加
That woman is proud rather than vain. - Tatoeba例文
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。例文帳に追加
That woman is proud rather than vain.発音を聞く - Tanaka Corpus
その一方で自尊心も強かったとされている。例文帳に追加
On the other hand, it is told that he was a man of great self-respect.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼のスポーツマンシップと意思の強いプレースタイルを尊敬していました。例文帳に追加
I respected his sportsmanship and determined playing style.発音を聞く - Weblio Email例文集
娘に尊敬してもらえるよう勉強しなければならない。例文帳に追加
I have to study in order to get my daughter to respect me.発音を聞く - Weblio Email例文集
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「強尊」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 133件
さらに、叡尊の祈祷による霊験の成果が強調されている。例文帳に追加
Also, the influence of miracles caused by Buddhist priest Eison's prayers is emphasized in the books.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
より密教的な姿として「普賢延命菩薩」という尊格があり、22手を持つ強力な尊とされ、日本でも作例は少なくない。例文帳に追加
Fugen Enmei Bosatsu,' has venerable status and was more strongly influenced by Mikkyo, and is regarded as a strong venerable entity with 22 hands and many examples of this work have been made in Japan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性を強調した。例文帳に追加
During the Edo period, people with reverence for emperors emphasized the long duration and consistency of the Imperial family so as to enhance respect and increase support for emperors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性という「万世一系」を強調した。例文帳に追加
In the Edo period, the sonnoka (people with reverence for emperors) emphasized the "unbroken line of emperors" which implied the incredibly long history and continuity of the imperial family, to heighten respect and support for emperors.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承4年(1180年)の兵火による焼失後、文治3年(1187年)、興福寺の僧兵は飛鳥の山田寺(現・奈良県桜井市)講堂本尊の薬師三尊像を強奪してきて、東金堂本尊に据えた。例文帳に追加
After it was damaged by fire caused by war in 1180, the armed priests of Kofuku-ji Temple snatched the statues of the Yakushi Sanzon, the principal image of the Kodo Hall of Yamada-dera Temple in Asuka (present-day Sakurai City, Nara Prefecture), and installed them as the principal image of Tokon-do Hall.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『玉葉』(九条兼実の日記)によれば、文治3年(1187年)、興福寺の僧兵が山田寺に押し入り、山田寺講堂本尊の薬師三尊像を強奪して、興福寺東金堂の本尊に据えた。例文帳に追加
According to "Gyokuyo" (Diary of Kanezane KUJO), warrior-monks of Kofuku-ji Temple broke into Yamada-dera Temple, stole the Yakushi Nyorai statue, the principal image in its lecture hall, and placed it as the principal image of Kofuku-ji Temple Tokondo (Eastern Golden Hall).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |