意味 | 例文 (41件) |
拓知の英語
追加できません
(登録数上限)
「拓知」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。例文帳に追加
The settlers learned that the land in the valley was fertile. - Tatoeba例文
人に知られていなくて開拓されていない地方例文帳に追加
an unknown and unexplored region発音を聞く - 日本語WordNet
開拓民たちは谷間の土地が肥沃であることを知った。例文帳に追加
The settlers learned that the land in the valley was fertile.発音を聞く - Tanaka Corpus
米国の女性辺境開拓者、伝説的人物で、射撃技術で知られる(1852年−1903年)例文帳に追加
United States frontierswoman and legendary figure of the Wild West noted for her marksmanship (1852-1903)発音を聞く - 日本語WordNet
この試算のような明るい未来を切り拓けるかどうかは、私たちの「知恵」と「実行力」にかかっている。例文帳に追加
Whether or not we can open the door to such a bright future depends upon our “knowledge” and “performance.” - 経済産業省
ドイツ人の化学者で、キルヒホフと共にスペクトル分析を開拓したが、主にブンゼンバーナーの発明で知られる(1811年−1899年)例文帳に追加
German chemist who with Kirchhoff pioneered spectrum analysis but is remembered mainly for his invention of the Bunsen burner (1811-1899)発音を聞く - 日本語WordNet
明治維新後、復権を果たし、外国事務総督、神奈川府知事、開拓使長官、侍従長などを歴任する。例文帳に追加
After the Meiji Restoration, he achieved a resurgence, and consecutively held important positions such as the ministerial governor of foreign affairs, governor of Kanagawa Prefecture, chief of Hokkaido Development Commissioner, and the Grand Chamberlain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「拓知」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41件
明治4年(1871年)2月、角田市知事、大参事は、旧白石藩士の窮状を理解し、開拓使に協議のうえ政府に具申。例文帳に追加
In February 1871, the prefectural governor and chief councilor of Kakuda City acknowledged the distress that former Shiraishi feudal retainers suffered, and reported the situation to the central government after consultation with the Development Commission.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1876年、札幌農学校(のちの北海道大学)に着任したウィリアム・スミス・クラークは、ライスカレーという言葉を考案した人物として知られているが、開拓史の公文書『明治五年開拓使公文録八』(1872年)で「タイスカレイ(ライスカレー)」という言葉がすでに使われている。例文帳に追加
Although William Smith CLARK, who assumed a new post at Sapporo Agricultural School (later Hokkaido University) in 1876, is known as the inventor of the term "rice curry," the term had already been used in "Meiji Gonen Kaitakushi Kobunroku Hachi" (official document of Development Commissioner in 1872, vol.8).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そんな折の7月末に「東京横浜毎日新聞」及び「郵便報知新聞」のスクープにより、開拓使長官の黒田清隆が同郷の政商五代友厚に格安の金額で官有物払下げを行うことが明るみに出た(開拓使官有物払下げ事件)。例文帳に追加
In the end of July, Tokyo Yokohama Mainichi Shinbun (Tokyo Yokohama Daily Newspaper) and Yubin Hochi Shinbun (Post Dispatch Newspaper) got a scoop that Kiyotaka KURODA, chief of Hokkaido Development Commissioner, was planning to sell government owned facilities and equipment to Tomoatsu GODAI, who was from the same village, at very cheap prices (Kaitakushi Kanyubutsu Haraisage Jiken [Incident of Development Commissioner's Selling of Government-Owned Facilities and Equipment]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘭学の開拓者である杉田玄白は、自分の死によって草創期のことを知るものがいなくなることを惜しみ、当時のことを書き残そうとする。例文帳に追加
As a pioneer of Dutch studies, Genpaku Sugita was sorry that there would be no one who knew the beginning of this field of study if he died, so he decided to leave the record of those days.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
干されていた室田日出男、大部屋でくすぶっていた川谷拓三、志賀勝らを抜擢し、「ピラニア軍団」として知らしめたことも有名である。例文帳に追加
Fukasaku is also famous for choosing Hideo MUROTA, who had been deprived of any chance to appear on television, and Takuzo KAWATANI and Masaru SHIGA, who had been buried in supporting cast roles and making them known as the 'Piranha Platoon.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
政宗は関ヶ原以降、開拓地を知行として与える方式を取りら各領主に開墾を奨励、仙台平野の新田開発を推し進めた。例文帳に追加
After the Sekigahara War, Masamune encouraged each proprietor of a domain for reclamation works by introducing a system to award the reclaimed land as a domain of the developer; this system promoted the development of new rice fields in the Sendai Plain.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
空知郡では開拓の見込みが立たないことから、交渉の末厚田郡繋富(シップ・石狩市厚田区聚富)の荷揚場を借用する事が認められた。例文帳に追加
The Sorachi-gun County was no promising place for land reclamation, and therefore, he negotiated and gained permission to borrow a landing place in Shippu, Atsuta-gun County (present-day Shippu, Atsuta-ku Ward, Ishikari City).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市内の夏の蒸し暑さは全国的に知られているが、久御山町の場合、町の北部を覆う広大な干拓田が一種の冷却装置として作用し、若干涼しく感じられる。例文帳に追加
The steamy heat in summer in Kyoto City is known nationwide, but, Kumiyama-cho is a little cooler because of a broad reclaimed field covering the northern part of the town which works to cool the area.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (41件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |