意味 | 例文 (7件) |
毅質の英語
追加できません
(登録数上限)
「毅質」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7件
近代に入って行われた源氏物語の写本調査の中でに山脇毅によって良質な河内本の写本として初めて発見された写本。例文帳に追加
This was found to be a good quality Kawachibon manuscript by Takeshi YAMAWAKI during his research on manuscripts of The Tale of Genji performed in recent period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは政府予算が議会側によって人質に取られて妥協を強いられる事の無いようにという趣旨で井上毅が提案したものであった。例文帳に追加
This article was drafted by Kowashi INOUE in order to prevent the administration from having to compromise on political policies in order to have the budget plan approved at the Diet.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死亡した人質が多数いたにもかかわらず,プーチン大統領のテロに対する毅(き)然(ぜん)とした態度はロシアの人々から支持されているようだ。例文帳に追加
In spite of the large number of hostages killed, President Putin's firm attitude toward terrorism seems to be gaining support from the Russian public.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
59 (参考文献)R.C. バルバガ(2006)『スズキのインド戦略』中経出版、鈴木博毅(2012)『「超入門」失敗の本質』ダイヤモンド社、NHK ス例文帳に追加
59 Reference literature: Suzuki's strategy toward India (R.C. Valvaga (2006)) Chukei Publishing Company, Super Fundamental, Essence of Failure (Hiroki Suzuki (2012)) Diamond, Inc., Continued India's Impulse (NHK special crew (2009)) Bungeishunju, Ltd. - 経済産業省
大正10年(1921年)の山脇毅による「平瀬本源氏物語」の発見をはじめとする河内本諸写本の発見等によりすでに失われてしまったと考えられていた良質の河内本系の本文が実際に利用可能になったこと。例文帳に追加
The good-quality Kawachi-bon line text which had been considered already lost actually became available thanks to Hatasu YAMAWAKI's discovery of the various kinds of Kawachi-bon manuscripts such as 'Hirase-bon manuscript of The Tale of Genji' in 1921.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月には、外務権少丞吉岡弘毅を釜山広域市に遣り、明治5年1月には、宗義達を外務大丞に任じ、9月には、外務大丞花房義質を派した。例文帳に追加
In September, the government sent Gaimu-shojo (Junior Secretary of the Ministry of Foreign Affairs) Koki YOSHIOKA to Busan, and in February 1872, they appointed Yoshiakira SO as Gaimu-taijo (Senior Secretary of the Ministry of Foreign Affairs), and then, they sent Gaimu-taijo Yoshimoto HANABUSA to Korea in September.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は巨済島または鬱陵島の割譲を要求していたが、軍艦4隻と寺内正毅大隊長が率いる兵1500人が到着する6日前に、既に清国が反乱を鎮圧し、主導権を握っていたことと、アメリカ合衆国が軍艦を派遣し威圧をかけてきた事から交渉担当の花房義質李氏朝鮮公使は方針を変更させ、馬建忠(在朝清軍の隊長李鴻章の外交秘書)の仲介を経て上記の内容に落ち着いた。例文帳に追加
At first, Japan was demanding the cession of Geoje Island or Utsuryo Island, however, six days before the arrival of four warships and 1,500 soldiers led by Daitaicho (Battalion Chief) Masatake TERAUCHI, Qing had already subdued the rebellion and taken the initiative, and the United States of America had dispatched warships to put pressure on Japan, both of which led Yoshimoto HANABUSA, the Japanese Minister to Yi Dynasty Korea who was in charge of the negotiation, to change the original demands to the ones stipulated in the treaty, mediated by Jianzhong MA (a diplomatic secretary to Hung Chang LI, the captain of the army of Qing).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
|
意味 | 例文 (7件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3硬貨
-
4while
-
5consider
-
6leave
-
7present
-
8experience
-
9address
-
10appreciate
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |