小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 波海紀の英語・英訳 

波海紀の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「波海紀」の英訳

波海紀

読み方意味・英語表記
なみき

女性名) Namiki

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「波海紀」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

『日本書』によると、崇神天皇10年(元前88年?)にそれぞれ、北陸、東、西道、丹に派遣された。例文帳に追加

According to the "Nihon Shoki," each of these generals was dispatched to Kuga no michi (Hokuriku circuit), Umitsu michi (Tokai circuit), Nishi no michi (Sanyo circuit) and Tanba michi (Sanin circuit), in the 10th year of Emperor Sujin's reign (88 B.C. ?)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個人の手記(『伊吉連博徳書』、『難吉士男人書』、『高麗沙門道顯日本世記』、(釈日本に挙げられている『安斗宿禰智徳日記』、『調連淡日記』))例文帳に追加

Individual notes ("Iki no Muraji Hakatoko no Fumi" (The Book of Iki no Muraji Hakatoko), "Naniwa no Kishi Ohito no Fumi (The Book of Naniwa no Kishi Ohito) (難波), and "Korai Samon Doken Nippon Seiki" (高麗沙門日本), ("The Diary of Ato no Sukune no Chitoko" and "The Diary of Tsuki no Muraji Omi" which appear in "Shaku Nihongi"))発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の主要交通路だった瀬戸内の東端に位置する難には古くから倭国王の王宮が営まれていたと伝承がある(『日本書』)。例文帳に追加

It was mentioned in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that the King of Wa was living at the royal palace built in Naniwa, located at the eastern end of the Seto Inland Sea, which was a major traffic route in ancient Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇10年(元前88年)9月、大彦命を北陸道に、武渟川別を東道に、吉備津彦命を山陽道に、丹道主命を丹国(山陰道)に将軍として遣わし、従わないものを討伐させた(四道将軍)。例文帳に追加

In the ninth month of 88 B.C., Emperor Sujin dispatched Obiko no Mikoto to Hokurikudo (northwestern edge of Honshu), Takenuna KAWAWAKE to Tokaido (southeastern edge of Honshu), Kibitsuhiko no Mikoto to Sanyodo (southwestern edge of Honshu) and Tanbamichi nushi no Mikoto to Tanba Province (Sanindo) as General Commanders (known as the "Four Shogun") in order to conquer those who did not obey his orders.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書では、兄弟とともに神武東征に従うが、熊野に進んで行くときに暴風に遭い、「母も叔母も神であるのに、どうして我々はによって進軍を阻まれなければならないのか」と言って、やはり頭を踏んで常世に行ったとしている。例文帳に追加

According to the Nihonshoki, he joined Jinmu tosei (Eastern expedition of the Emperor Jinmu) with the troops of his brothers, however, when they were hit by a storm on the way to Kumano, he resented the situation, and said, 'my mother and my aunt are Watatsumi (tutelaries of the sea), why on earth we had to be blocked by the ocean waves,' and went to Tokoyo crossing the sea over the waves.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三道の一郡一荘それぞれから船1艘を課し、和泉国・摂津・播磨・備前国・備中国・伊国・伊勢・淡路国・讃岐国・阿の計10か国の岸に漂着して破損した船を没収、また、山城国・河内国・摂津・播磨・淡路の5か国の公田・荘園の竹木を伐採し、さらに摂津・播磨・淡路の民家から人夫を徴用して、河尻泊・魚住泊とともにこの泊を修築することを奏請した。例文帳に追加

He imposed one ship on each one county and one manor in the three Roads, confiscated wrecked ships washed ashore on beaches in ten provinces such as Izumi, Settsu, Harima, Bizen, Bicchu, Kii, Ise, Awaji, Sanuki and Awa provinces, cut down bamboo grove in Koden (field administered directly by a ruler) and shoen in five provinces such as Yamashiro, Kawachi, Settsu, Harima, Awaji, furthermore recruited laborers from folk dwellings in Settsu, Harima and Awaji provinces and petitioned the Emperor to reconstruct the port as well as Kawajiri no tomari and Uozumi no tomari.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

波海紀のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS