意味 | 例文 (13件) |
渡世の英語
とせい追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 living
「渡世」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
渡世を営む例文帳に追加
to work at one's trade―follow a profession―pursue a calling―run a business発音を聞く - 斎藤和英大辞典
世を渡る道はいろいろあってこれを渡世という例文帳に追加
There are many ways of walking through life, which are called walks of life.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
デジタル資産の相続、譲渡、世代管理を行う。例文帳に追加
To achieve the inheritance, alienation and generation management of a digital asset. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
斎藤和英大辞典での「渡世」の英訳 |
|
渡世
読み方 とせい
1
(=世渡り)living; livelihood; subsistence:(=する) to live; to get one's living; to gain one's livelihood; to earn one's bread; to walk through life
2
(=世渡りの道、職業)a means of livelihood; a walk of life; an occupation; a calling; a vocation; a business; a trade; a profession; professional pursuits
「渡世」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
的屋は神農とも呼ばれ、また的屋を稼業人、博徒を渡世人とも呼び別ける。例文帳に追加
Tekiya were also called Shinno and are known as businessman while gamblers are known toseinin (gamblers).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「無職渡世」とは本来、職業が公認されない博徒を指し、的屋について言われることはなかった。例文帳に追加
Mushoku tose,' a phrase which means to make a living solely from gambling, originally referred to gamblers with no recognized occupation and did not apply to tekiya.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それを生業とする無宿渡世人や、または興じる庶民を、「鉄火打」(てっかうち・博打打のこと)というようになった。例文帳に追加
Homeless gangsters who made a living by gambling, or common people who enjoyed gambling came to be called 'Tekka uchi' (gamblers).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代巓崢宗弘は当時の本義を見失った祭り茶法に疑問を抱き、伝統文化としての茶道ではなく、渡世としての茶道でもなく、巓崢宗弘の言う「真の茶の湯」を追求したようだ。例文帳に追加
Munehiro TENSO, the first head of the school, had doubts about then matsurichaho (tea ceremony in the style of festival) losing the true meaning, and seemed to seek for 'real tea ceremony' mentioned by him, neither tea ceremony as a traditional culture nor tea ceremony as business.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「商工等は、武士・農民の事欠け申さざる程に渡世致し候はば然るべく候」として商工を非生産的な身分であり、都市が繁栄する事そのものが無駄以外の何者でもないと断じて厳しい奢侈禁止令を実施した。例文帳に追加
The sumptuary law stated that 'merchants as well as artisans should always remember that they are to work so as not to inconvenience samurai and farmers,' thus labeling the development of the city itself useless and forcing severe restrictions on these classes of people.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その他にも渡世人として各地方を渡り歩く的屋家業の者が、顔役に世話になる時の「仁義を切る」ときの口上が、やくざと違い「軒先三寸借り受けまして、、、」と始まる事、舌先三寸(口車)で商売するや胸三寸(心意気)で商売するなど、または、屋台の骨組みが木材商で販売されている一番小さい構造材の三寸角であったことなどが挙げられる。例文帳に追加
Other theories are that some tekiya traveled around as toseinin (yakuza-like gamblers) who, unlike yakuza, when paying their respects for the local boss, used to open their speeches with the phrase 'if I may borrow three sun (around 9 cm) of your roof...' and who conducted business with flattery (known in Japanese as 'three sun of tongue') and determination ('three sun of heart') or that their stalls were made from the smallest pieces of wood available, which was three sun square.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
|
渡世のページの著作権
和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. | |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |