意味 | 例文 (32件) |
滅相だの英語
追加できません
(登録数上限)
「滅相だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
第四目 消滅相互会社の手続例文帳に追加
Division 4 Procedure for Extinct Mutual Company発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四目 消滅相互会社の手続(第百六十五条の十五―第百六十五条の十八)例文帳に追加
Division 4: Procedure for Extinct Mutual Company (Article 165-15 - Article 165-18)発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 消滅相互会社の保険契約者その他の債権者は、消滅相互会社に対して、その事業時間内は、いつでも、次に掲げる請求をすることができる。ただし、第二号又は第四号に掲げる請求をするには、当該消滅相互会社の定めた費用を支払わなければならない。例文帳に追加
(2) Policyholders or other creditors of an extinct mutual company may make the following requests to the company at any time during its business hours; provided, however, that they pay the fees determined by the extinct mutual company in making a request falling under item (ii) or (iv):発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 新設合併消滅相互会社の社員に対して交付すべき金銭の額を定めたときは、その定め例文帳に追加
(vi) The amount of any money to be granted to the members of the Consolidated Mutual Companies;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
七 新設合併消滅相互会社の社員に対して交付すべき金銭の額を定めたときは、その定め例文帳に追加
(vii) The amount of any money to be granted to the members of the consolidated mutual company;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 消滅相互会社は、次に掲げる事項を官報及び当該消滅相互会社の定款で定めた公告方法により公告しなければならない。ただし、第三号の期間は、一月を下ることができない。例文帳に追加
(2) An extinct mutual company shall give public notice of the following matters in the Official Gazette and by the Method of Public Notice prescribed by its articles of incorporation; provided, however, that the period for item (iii) may not be shorter than one month:発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十五条の十七 消滅相互会社の保険契約者その他の債権者は、消滅相互会社に対し、合併について異議を述べることができる。例文帳に追加
Article 165-17 (1) Policyholders or other creditors of an extinct mutual company may state to the company their objections to the merger.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「滅相だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
第百六十五条の十五 消滅相互会社(吸収合併消滅相互会社及び新設合併消滅相互会社をいう。以下この節において同じ。)は、次に掲げる日のいずれか早い日から効力発生日までの間、合併契約の内容その他内閣府令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を各事務所に備え置かなければならない。例文帳に追加
Article 165-15 (1) An extinct mutual company (referring to an Absorbed Mutual Company or a consolidated mutual company; hereinafter the same shall apply in this Section) shall, for the period ranging from any of the following dates, whichever is earlier, to the Effective Date, keep at each of its offices a document or electromagnetic record describing or recording the contents of the merger agreement and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
九 新設合併消滅株式会社の株主(新設合併消滅株式会社及び新設合併消滅相互会社を除く。)又は新設合併消滅相互会社の社員(新設合併消滅株式会社及び新設合併消滅相互会社を除く。)に対する第六号又は第七号の株式の割当てに関する事項例文帳に追加
(ix) Matters regarding the allocation of shares under item (vi) or (vii) to the shareholders of the Consolidated Stock Company (excluding any Consolidated Stock Company or consolidated mutual company) or the members of the consolidated mutual company (excluding any Consolidated Stock Company or consolidated mutual company);発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 吸収合併消滅相互会社の社員に対して交付すべき金銭の額を定めたときは、その定め例文帳に追加
(ii) The amount of any money to be granted to the members of the Absorbed Mutual Company;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 吸収合併消滅相互会社の基金の拠出者に対して交付すべき金銭の額を定めたときは、その定め例文帳に追加
(vi) The amount of any money to be granted to the contributors to the funds of the Absorbed Mutual Company;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 消滅相互会社が前項の規定による決議をする場合には、第六十二条第二項の規定による決議によらなければならない。例文帳に追加
(2) The resolution set forth in the preceding paragraph to be adopted by an extinct mutual company shall be a resolution under Article 62, paragraph (2).発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第百六十五条の十八 吸収合併消滅相互会社は、吸収合併存続会社との合意により、効力発生日を変更することができる。例文帳に追加
Article 165-18 (1) An Absorbed Mutual Company may change the Effective Date in an agreement with the absorbing company.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
十四 新設合併消滅株式会社の株主又は新設合併消滅相互会社の基金の拠出者若しくは社員に対して交付すべき金額を定めたときは、その定め例文帳に追加
(xiv) The amount of any money to be granted to the shareholders of the Consolidated Stock Company, or the contributors to the funds and the members of the consolidated mutual company;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 吸収合併消滅相互会社の社員に対する株式の割当てにより生ずる一株に満たない端数に係る部分につき新たに発行する株式の売却の方法その他売却に関し内閣府令で定める事項例文帳に追加
(iv) The method of sale for the new shares to be issued for fractional lots generated by the allocation of shares to the members of the Absorbed Mutual Company, and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance regarding such sale;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (32件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |