意味 | 例文 (6件) |
神婚説話の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 tale of a marriage between a human and a god
「神婚説話」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
この説話は、日本において仙郷滞留説話、神婚説話、浦島太郎の先駆をなすものでもある。例文帳に追加
This story is a precursor to senkyo-tairyu-setsuwa (stories about sojourn at an area where hermits dwell), stories of marriages between gods and humans, and Urashimataro発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この作品には、かぐや姫が竹の中から生まれたという竹中生誕説話(異常出生説話)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説話、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説話、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説話、帝の求婚を拒否する帝求婚説話、かぐや姫が月へ戻るという昇天説話(羽衣説話)、最後に富士山の地名由来を説き明かす地名起源説話など、非常に多様な要素が含まれている。例文帳に追加
This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
比較神話:八十神の迫害および根の国訪問の説話は、課題婚型と呼ばれる神話の形式で、世界各地に見られる。例文帳に追加
Comparing myths: Tales of the persecution by Yasogami and the visit to Ne no kuni fall into a category of mythology called marriage by trials which can be found many places around the world.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
根の国での説話は、結婚相手の父から試練を与えられて、結婚相手の助言や手助けによって克服するという課題婚と呼ばれる神話の形式である。例文帳に追加
The story in Nenokuni is a form of mythology called kadaikon (subject marriage), in which a person is subjected to hardship by a marriage partner's father but eventually overcomes it with the advice or help of a marriage partner.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』には、倭迹迹日百襲媛命について、三輪山の神との神婚伝説や、前記の箸墓が「日也人作、夜也神作」という説話が記述されており、卑弥呼と同様な神秘的な存在と意識されている。例文帳に追加
Nihonshoki contains a legend of Yamatototohimomoso Hime no Mikoto marrying a deity of Mt. Miwa, as well as a tale that says the Hashihaka was "built by men during the day, and by gods during the night." Like Himiko, she was considered a mysterious woman.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西洋の説話では、竜退治囚われの姫を救出して結婚する、という筋書きになる(古代バビロニア神話の女神ティアマト、ギリシア神話のアンドロメダにまつわる物語を参照)。例文帳に追加
In Western tales, the main character vanquished a dragon, saved a princess from captivity, and got married to her (see also the tales concerning Tiamat, the goddess in the ancient Babylonian myth, and the goddess Andromeda in the Greek myth).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
神婚説話のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |