意味 | 例文 (9件) |
綱塚の英語
追加できません
(登録数上限)
「綱塚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
兵法家として自称したのは、塚原卜伝・上泉信綱・宮本武蔵などが有名である。例文帳に追加
Famous people who called himself hyohoka included Bokuden TSUKAHARA, Nobutsuna KAMIIZUMI and Musashi MIYAMOTO.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
柳沢吉保の側室飯塚染子は綱吉からの拝領妻であるという説がある。例文帳に追加
It is believed that Yoshiyasu YANAGISAWA's concubine, Someko IIZUKA, was given to him by Tsunayoshi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
綱吉再評価に関する文献として、代表的で入手が容易なものとして、吉川弘文館『徳川綱吉』(塚本学・1998年)、文春新書『黄門さまと犬公方』(山室恭子・1998年ISBN4-16-660010-9)が挙げられる。例文帳に追加
"Tokugawa Tsunayoshi" (Manabu TSUKAMOTO, 1998, published by Yoshikawa Kobunkan) and "Komon-sama to Inu-Kubo" (Kyoko YAMAMURO, 1998, published by Bunshun Shinsho, ISBN 4-16-660010-9) are easy to obtain examples of works on Tsunayoshi's re-evaluation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多田源氏ゆかりの寺であり、また安産祈願の寺としても有名な兵庫県宝塚市の中山寺(宝塚市)の「鐘の緒」と呼ばれる腹帯(晒)は、行綱の妻の不信心を本尊が鐘の緒をもって戒めたという伝説に基づく。例文帳に追加
Nakayama-dera Temple associated with Tada-Genji in Takarazuka City, Hyogo Prefecture is famous for praying for a safe delivery, and its Haraobi (an obstetrical sash) called 'Kane no o' (a sash for the bell) is based on a legend that a principal image of the temple admonished infidelity of Yukitsuna's wife with the sash.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多くの流派の開祖はこのような人々であり、伊東一刀斎・塚原卜伝・上泉信綱(秀綱)・柳生宗厳・富田勢源・東郷重位といった大物の開祖が戦国時代後期から安土桃山時代にかけて輩出されている。例文帳に追加
The founders of many schools were these people, and a lot of great founders, including Ittosai ITO, Bokuden TSUKAHARA, Nobutsuna (Hidetsuna) KAMIIZUMI, Muneyoshi YAGYU, Seigen TODA and Chui TOGO, appeared during the time from the late Sengoku period to the Azuchi-Momoyama period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義輝は上泉信綱に教えを受け、塚原卜伝に奥義の伝授を受けた剣豪であったため、秘蔵の太刀をもって敵兵を多数斬り殺したという。例文帳に追加
Yoshiteru was a great swordsman who was instructed by Nobutsuna KAMIIZUMI and initiated into the esoteric points of swordsmanship by Bokuden TSUKAHARA. So it is said that he killed many enemies with his treasured sword.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
と、6月7日には千葉秀胤・後藤基綱・藤原為佐・三善康持の4名の評定衆が更迭、更に6月13日(旧暦)秀胤は下総国埴生西・印西・平塚の所領を奪われ(金沢実時所領となる)、上総国に放逐された。例文帳に追加
On July 28, four members of Council of State, Hidetane CHIBA, Mototsuna GOTO, Tamesuke FUJIWARA, Yasumochi MIYOSHI was removed from the position, and on August 3, Hidetane was deprived of his territories in Hanyunishi, Inzai, Hiratsuka located in Shimousa Province (these subsequently became Sanetoki KANEZAWA's territories) and forced to move to Kazusa Province after being thrown out of Shimousa Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「綱塚」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9件
子に松平康政(長男)、松平康映(次男)、松平康命(三男)、松平康紀(四男)、松平康敬(五男)、松平康久(七男)、娘(亀井政矩正室)、娘(小笠原長次正室)、娘(西園寺公満室)、娘(牧野康成(与板藩主)正室)、娘(松平利綱正室)、娘(竹中重義正室)、娘(岡田元直室)、娘(貫名重用室)、娘(貝塚某室)らがいる。例文帳に追加
His children are Yasumasa MATSUDAIRA (first son), Yasuteru MATSUDAIRA (second son), Yasunori MATSUDAIRA (third son), Yasunori MATSUDAIRA (fourth son), Yasutaka MATSUDAIRA (fifth son), Yasuhisa MATSUDAIRA (seventh son), a daughter (lawful wife of Nagatsugu OGASAWARA), a daughter (lawful wife of Kinmitsu SAIONJI), a daughter (lawful wife of Yasunari MAKINO[lord of Yoita Domain]), a daughter (lawful wife of Toshitsuna MATSUDAIRA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi TAKENAKA), a daughter (lawful wife of Motonao OKADA), a daughter (lawful wife of Shigeyoshi NUKINA), a daughter (lawful wife of Nanigashi KAIZUKA) etc.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また上記の伝承を元に木原敏江が1978年タイトル「大江山花伝」で漫画化、同作は1986年宝塚歌劇団雪組本公演で柴田侑宏脚色・演出で舞台化(茨木童子役は平みち)されたほか、島田まゆが1996年タイトル「IBARAGI茨木」で舞台を現代に移して、渡辺綱の子孫である高校生と茨木童子(この作品では女性である)のエピソードを創作している。例文帳に追加
Furthermore, in 1978 Toshie KIHARA used the above-mentioned texts as sources for her manga (comic) version of these events, entitled 'Oeyama kaden' (the Legend of Mt. Oe), and in 1986 this manga, in Yukihiro SHIBATA's theatrical version, was adapted for the stage by the winter performance troupe of the Takarazuka Revue Company (with Michi TAIRA in the role of Ibaraki Doji), and in addition to these adaptations, Mayu SHIMADA also created a play in 1996 entitled 'Ibaraki Ibaraki,' which shifted the setting of the story to the present day and focuses on the relationship between WATANABE no Tsuna's grandson, a high school student, and Ibaraki Doji (who is female in this version).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (9件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |