意味 | 例文 (13件) |
薙田の英語
追加できません
(登録数上限)
「薙田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
戸田派武甲流薙刀術例文帳に追加
"Toda-ha Buko-ryu naginata-jutsu" (Toda group's Buko school of naginata wielding techniques)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
薙刀直シ刀 無銘 伝粟田口吉光(骨喰)(ほねばみ)例文帳に追加
Naginata blade Honebami ("Bone-eater"); no inscription; attributed to Yoshimitsu AWATAGUCHI発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
草薙剣が本来熱田神宮の神器であったことを伺わせる。例文帳に追加
This implies that the Kusanagi sword was originally a sacred treasure belonging to the Atsuta-jingu Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱田神宮の神体である草薙剣が盗まれた事件である。例文帳に追加
Kusanagi no tsurugi, an object of worship in Atsuta-jingu Shrine, was stolen in the case.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
686年(朱鳥元年)になって、草薙剣は熱田神宮に返還された。例文帳に追加
In 686 the Kusanagi no tsurugi was returned to the Atsuta-jingu Shrine.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、草薙剣はこの後、ミヤズヒメの元、尾張の熱田神宮にて祀られた。例文帳に追加
After that, the Kusanagi sword was enshrined at the Atsuta-jingu Shrine in Owari, which was at the side of Miyazu Hime.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ところが、朱鳥元年(686年)に天武天皇の病気が草薙剣の祟りとわかり、剣は再度熱田神宮に祭られることになった。例文帳に追加
However, in 686, it was found that the curse of the Kusanagi sword was causing the sickness of the Emperor Tenmu, and the sword came to be enshrined at the Atsuta-jingu Shrine once more.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「薙田」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
その後「草薙の剣」は第四十代天武天皇の朱鳥元年に勅命により現在の熱田神宮に奉祀された。」とある。例文帳に追加
Later, by an Imperial order, 'the Kusanagi sword' was enshrined at the present Atsuta-jingu Shrine in 686.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
熱田神宮の社伝では、新羅の僧・道行が、熱田神宮を参詣した折、清雪門より内部に侵入し、草薙剣を盗み出したとなっている。例文帳に追加
The shrine's biography of Atsuta-jingu Shrine showed that when Silla's priest Dogyo visited the Atsuta-jingu Shrine, he trespassed on the shrine through Seisetsu Gate and stole the Kusanagi no tsurugi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おそらく、尾張氏の娘を母とする安閑、宣化天皇の関係で、神器化された草薙剣の祭祀を巡って、朝廷と熱田神宮に何らかの軋轢が在ったと思われる。例文帳に追加
It is likely that there was some sort of friction between the Imperial court and the Atsuta-jingu Shrine about religious rites for the Kusanagi sword, which became a sacred treasure, and that Emperor Ankan and Emperor Senka, whose mother was from the Owari clan, had something to do with it.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉井巌は、本来皇位の象徴である三種の神器の草薙剣が、尾張の熱田神宮に置かれている理由を説明するために、ヤマトタケルに仮託された物語と考えられるとする。例文帳に追加
Iwao YOSHII regards this tale as a story added to the Yamato Takeru legend in order to explain the reason why the Kusanagi sword, originally one of the Three Sacred Treasures of the Imperial House and a symbol of the Imperial Throne, has been placed in the Atsuta-jingu Shrine in Owari.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本武尊が能褒野で亡くなると、日本武尊より預けられた天叢雲剣(草薙の剣、三種の神器の一)を奉斉鎮守するため熱田神宮を建立した。例文帳に追加
After YAMATO Takeru no Mikoto died in Nobono, Miyazu-hime built Atsuta-jingu Shrine to enshrine Ame no Murakumo no Tsurugi (also known as Kusanagi no Tsurugi, the sword of the Imperial regalia and one of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family), which was left by YAMATO Takeru no Mikoto.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただしこれは、天武天皇が草薙剣の祟り(合理的に解釈するならば熱田側からの圧力や反乱)によって病を得て崩御したことがきっかけであったとされる。例文帳に追加
However, this seemed to be prompted by the fact that Emperor Tenmu got sick by the curse of the Kusanagi no tsurugi (realistically because of the pressure and rebellion from the Atsuta-jingu Shrine), and that Emperor Tenmu passed away.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (13件) |
薙田のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |