意味 | 例文 (33件) |
藤亮の英語
追加できません
(登録数上限)
「藤亮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
皇后宮亮藤原顕憲の子。例文帳に追加
He was the son of FUJIWARA no Akinori, who was kogogu no suke (an official responsible for managing the empress's household).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に藤原兼房(中宮亮)らがある。例文帳に追加
Kanetaka's children included FUJIWARA Kanefusa (Chugu no suke (Assistant Master of the Consort's Household)).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は藤原兼房(中宮亮)。例文帳に追加
Soen's father was FUJIWARA no Kanefusa (whose office in the imperial court was Chugu no suke which was an Assistant Master of the Consort's Household).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10月27日、中宮(藤原師輔の娘、藤原安子。村上天皇の中宮)亮を兼任。例文帳に追加
On October 27, he was appointed as Chugunosuke (Assistant Director of the Empress Division) for the empress (FUJIWARA no Morosuke's daughter, FUJIWARA no Anshi, who was Emperor Murakami's empress).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11月9日、中宮(西園寺実兼の娘、後醍醐天皇中宮藤原禧子)権亮を兼任。例文帳に追加
November 19, he also assumed Chugu (FUJIWARA no Kishi as the Emperor Godaigo's Empress; Sanekane SAIONJI's daughter) gon no suke (supernumerary assistance administrator of the Chugushiki government office).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右京権大夫・侍従・播磨国守・皇后宮(藤原泰子)亮などを歴任。例文帳に追加
Akichika held the posts of Ukyo Gon no daibu (Provisional Master of the Western Capital Offices), Jiju (chamberlain), Governor of Harima Province, and Kogogu no suke (Assistant Master of the Empress's Household) for FUJIWARA no Taishi.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修(しゅう)子(こ)(新(しん)川(かわ)優(ゆ)愛(あ)),小(こ)湊(みなと)(吉沢亮(りょう))と悠(ゆう)里(り)(藤本泉(いずみ))だ。例文帳に追加
Shuko (Shinkawa Yua), Kominato (Yoshizawa Ryo), and Yuri (Fujimoto Izumi). - 浜島書店 Catch a Wave
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「藤亮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33件
母は藤原成子(藤原季成女)で、守覚法親王、亮子内親王(殷富門院)、高倉宮以仁王は同母兄弟。例文帳に追加
Her mother was FUJIWARA no Seishi (also pronounced Shigeko) (FUJIWARA no Suenari's daughter) and her real brothers and sisters were Cloistered Imperial Prince Shukaku, Imperial Princess Ryoshi (Inbumoin) and Takakuranomiya Prince Mochihito.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
貞観17年(875年)8月15日、皇太后宮(摂政藤原良房娘・藤原明子(染殿后))亮に遷任。例文帳に追加
September 22, 875: He was appointed to assistant master of the empress dowager's household (FUJIWARA no Akirakeiko - Some dono no kisaki - the daughter of FUJIWARA no Yoshifusa, who held the title of Sessho/regent).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室に藤原実兼(太皇太后宮亮)女・藤原信通女・源師頼女・源為義女らがおり、子に藤原雅隆・藤原家隆(従二位)らがいた。例文帳に追加
His wives were the daughters of FUJIWARA no Sanekane (Taikotaigogu no suke (assistant master of the grand empress dowager's household)), FUJIWARA no Nobumichi, MINAMOTO no Moroyori, MINAMOTO no Tameyoshi and so on, and his children were FUJIWARA no Masataka, FUJIWARA no Ietaka (Junii) and so on.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東宮傅(とうぐうのふ)は左大臣・藤原経宗、春宮坊は大夫・宗盛、権大夫・兼雅、亮・重衡、権亮・維盛という陣容であり、後白河の近臣は排除された。例文帳に追加
The togu no fu (an official in charge of education of the Crown Prince) was the sadaijin (minister of the left), FUJIWARA no Tsunemune, and in the Togubo (Crown Prince's Quarters), the daibu was Munemori, the gon no daibu Kanemasa, the suke Shigehira, and the gon no suke Koremori; In no kinshin was excluded.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太皇太后宮大進・藤原清輔や太皇太后宮亮・平経盛など、周囲に仕えた者も歌人としての評価が高かった。例文帳に追加
The people including FUJIWARA no Kiyosuke, daishin (high-ranking official who serve the Grand Empress Dowager), TAIRA no Tsunemori, ryo (high-ranking official who serves the Grand Empress Dowager) who served Masaruko also had good reputation as a poet.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に宜春(従五位下右京亮)・近相(従五位上治部大輔)・藤原輔相(無官)がいた。例文帳に追加
His children were Yoriharu, the Jugoinoge Ukyo no suke (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Assistant Master of the Western Capital Offices); Chikami, the Jugoinojo Jibu taifu (unior Fifth Rank, Upper Grade, Senior Assistant Minister of the Ministry of the Civil Administration)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし亮政の死後、後継の浅井久政の代になると周辺大名の京極氏や六角氏、斎藤氏に度々侵攻を受ける。例文帳に追加
However, during the generation of Hisamasa AZAI, who succeeded the family rein after Sukemasa's death, the clan suffered frequent invasions of those neighboring daimyo, including the Kyogoku clan, Rokkaku clan and the Saito clan.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の男子マラソンチームは藤原新(あらた)選手,山本亮(りょう)選手,中本健太郎選手で構成されている。例文帳に追加
Japan's men's marathon team consists of Fujiwara Arata, Yamamoto Ryo and Nakamoto Kentaro.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
|
意味 | 例文 (33件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |