小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 専門用語対訳辞書 > 訳パターンの英語・英訳 

訳パターンの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio専門用語対訳辞書での「訳パターン」の英訳

訳パターン

Weblio専門用語対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「訳パターン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

パターン辞書12は、変数と原言語パターンと翻方向と目的言語パターンとを示している。例文帳に追加

A pattern dictionary 12 shows variables, original language patterns, translation directions and target language patterns. - 特許庁

訳パターン作成装置、方法及びプログラム例文帳に追加

TRANSLATION PATTERN GENERATION DEVICE, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

多様な表現の翻対象を少ない翻訳パターンで翻可能とする為の翻訳パターン作成装置および翻訳パターン作成プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a device and a program for generating translation patterns making it possible to translate a variety of expressions to be translated using a small number of translation patterns. - 特許庁

対応付けを評価した高品質の翻訳パターンを作成できる翻訳パターン作成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a translation pattern creator capable of creating translation patterns of high quality which evaluate coordination. - 特許庁

否定表現のパターンが作成し易く、他のパターンで整合を考慮する必要がなく、正しく翻できる機械翻装置を実現する。例文帳に追加

To realize a machine translating system which easily prepares a pattern of negative expression and can correctly perform translation, without considering matchings with other patterns. - 特許庁

また、通常会計仕訳パターンマスタ4に各資産クラスに対応付けて通常会計仕訳パターンを記憶し、財源別会計仕訳パターンマスタ5に各資産クラスおよび各財源番号に対応付けて財源別会計仕訳パターンを記憶する。例文帳に追加

A normal account journalizing pattern is stored in a normal account journalizing pattern master 4 in association with each assets class and a account journalizing pattern according to a source of revenue is stored in an account journalizing pattern master 5 according to the source of revenue in association with each assets class and each assets number. - 特許庁

例文

通常会計仕訳パターン抽出部10により、指定された資産の資産マスタ6内の資産クラスを基に、通常会計仕訳パターンマスタ6から通常会計仕訳パターンを取り出す。例文帳に追加

A normal account journalizing pattern is fetched out of the normal account journalizing pattern master 6 by a normal account journalizing pattern extraction part 10 on the basis of the assets class within the assets master 6 of the designated assets. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「訳パターン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 47



例文

財源別会計仕訳パターン抽出部12により、指定された資産の資産マスタ6内の資産クラスおよび財源番号を基に、財源別会計仕訳パターンマスタ5から財源別会計仕訳パターンを取り出す。例文帳に追加

An account journalizing pattern according to the source of revenue is fetched from the source of revenue account journalizing pattern master 5 by an account journalizing pattern extraction part 12 according to the source of revenue on the basis of the assets class and the assets number within the assets master 6 of the designated assets. - 特許庁

訳パターンを効率的に作成できる機械翻用辞書作成方法を実現する。例文帳に追加

To realize a machine translation dictionary generating method, capable of efficiently preparing a translation pattern. - 特許庁

原文により忠実な翻訳パターンを選択し精度の高い翻を実現することにある。例文帳に追加

To select a translation pattern faithful to an original text to enable high-accuracy translation. - 特許庁

対象の拡張パターンの日本語と類似用例の拡張パターンの日本語の双方の検索に成功した場合、組立部8が、類似用例の日本語を構成する文字列中の拡張パターンに対応する部分を翻対象の拡張パターンの日本語に置換した文字列を出力する。例文帳に追加

When both a Japanese translation of the extension pattern to be translated and a Japanese translation of the extension pattern of the similar example are successfully retrieved, an assembling part 8 outputs a character string by replacing a part corresponding to the extension pattern of the character string constituting the Japanese translation of the similar example with the Japanese translation of the extension pattern to be translated. - 特許庁

取り出された各仕訳パターンを利用して通常会計仕および財源別会計仕を行う。例文帳に追加

The normal account journalizing and the account journalizing according to the source of revenue are performed by using each of the fetched journalizing patterns. - 特許庁

特定の分野と関連付けられたパターンのデータベースを準備し、翻対象のリソース内のパターンの出現頻度を算出する。例文帳に追加

The database of patterns relating to specified fields is prepared, and the frequency of appearance of the patterns in the resources of the translation object is calculated. - 特許庁

ルールベース方式での曖昧性の問題と翻訳パターン方式とでのパターン生成及びカバレージの問題を解決する。例文帳に追加

To solve the ambiguity problem of the conventional rule-based method and a pattern generation and coverage problem of a translation pattern method. - 特許庁

例文

展開手段14は、変換された原言語パターンの組合せで目的言語パターンに展開し、目的言語の翻結果を得る。例文帳に追加

An expanding means 14 provides the translated result in the target language by expanding the converted original language pattern into target language pattern corresponding to combination with the converted original language pattern. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「訳パターン」の英訳に関連した単語・英語表現

訳パターンのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS