意味 | 例文 (20件) |
詩季の英語
追加できません
(登録数上限)
「詩季」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
景物詩という,四季の風物をよみこむ詩の様式例文帳に追加
a style of poetry that describes seasonal features of natural scenery発音を聞く - EDR日英対訳辞書
景物詩という,四季の風物をよみこむ様式の詩例文帳に追加
a poem that describes seasonal features of natural scenery発音を聞く - EDR日英対訳辞書
日本の夏の風物詩、夏の季語。例文帳に追加
It is a special feature of summer in Japan, and a seasonal word for the summer.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
季語は詩情の象徴となるイメージを読むものに与える。例文帳に追加
Season words convey the reader the image symbolizing the gist of poetic sentiment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「詩季」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
また、黄砂の飛来が単に季節の風物詩とされているところもある。例文帳に追加
Furthermore, in some areas, the coming of kosa is said to be simply a seasonal charming sight.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同じ五七五の短詩でも、穿ちによって表現する川柳には、季語は意識されていない。例文帳に追加
Although its format is similar to haiku being a 17-syllable poem, since senyu emphasizes irony, satire, humor and human foibles, season words may not play a significant role.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四季を問わず販売・提供されているが、特に夏の風物詩として知られている。例文帳に追加
Regardless of four seasons, it is sold and served, but is well-known as a summer feature.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
修行の合間に詩歌を楽しみ、熊沢蕃山・北村季吟など多数の著名人と交友関係があった。例文帳に追加
Between the study and practices, he enjoyed poetry and mixed with many celebrities such as Banzan KUMAZAWA and Kigin KITAMURA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「雪月花の時」は、この詩においては、それぞれの景物の美しいとき、すなわち四季折々を指す語であった。例文帳に追加
The original meaning of the phrase 'time of setsugetsuka' in the poem was the time when snow, the moon, or flowers are beautiful, that is, different seasons of a year.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
冬季の焼き栗や焼きとうもろこしの屋台はモンマルトルやメニルモンタンなどパリ北東部の庶民的地区の風物詩でもある。例文帳に追加
During winter season, street stalls sell roasted chestnuts and grilled corn in folksy areas in the northeastern part of Paris such as: Montmartre and Ménilmontant, adding a special seasonal feature to the City.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本の詩歌の伝統をひきついで成立した俳句は、五・七・五の音数による言葉の調べ(韻律(韻文))と「季語」と「切れ」によって短い詩でありながら心のなかの場景(心象)を大きくひろげることができる特徴を持っている。例文帳に追加
Established on the tradition of the Japanese shika, haiku poetry, though short in length, has the characteristic features of expressing images and emotions through the use of rhythm based on the 5-7-5 syllabic sounds, 'kigo' (seasonal references), and 'kire' (cut).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで「本来の季語、季題の役割は、通時的/共時的な詩的機能を引き出すためのものであって、あたかも軛のごとく自由を束縛するものではない」と問題を提起している。例文帳に追加
There, he reached out to audience and asked them to think about the role of the kigo by stating, 'The original role of the kigo and the kidai (seasonal theme) is to draw out the diachronic or synchronic functionality of the poem, and not to act as a yoke to constrain freedom.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (20件) |
詩季のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved | |
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3consider
-
4while
-
5present
-
6experience
-
7appreciate
-
8whether
-
9provide
-
10leave
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |