| 意味 | 例文 (39件) |
enter into an agreementとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 約束する
「enter into an agreement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39件
to make a contract―enter into an agreement―close a bargain―strike a bargain―(with any one)発音を聞く 例文帳に追加
契約を結ぶ - 斎藤和英大辞典
Article 6 No entrepreneur shall enter into an international agreement or an international contract which contains such matters as fall under unreasonable restraint of trade or unfair trade practices.発音を聞く 例文帳に追加
第六条 事業者は、不当な取引制限又は不公正な取引方法に該当する事項を内容とする国際的協定又は国際的契約をしてはならない - 日本法令外国語訳データベースシステム
The establishment of a customs union or an FTA/EPA gives non-member countries that are disadvantaged thereby an incentive to enter into a regional trade agreement with such customs union or FTA/EPA.例文帳に追加
関税同盟やFTA/EPAの成立は、それによって差別を受ける非加盟国に対し、それら関税同盟・FTA/EPAと地域貿易協定を締結させるインセンティブをもたらす。 - 経済産業省
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「enter into an agreement」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39件
This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
1. This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
1 この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
Article 29 Entry into Force This Agreement shall enter into force on the first day of the third month following the month in which the Contracting States shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective constitutional requirements necessary for the entry into force of this Agreement have been fulfilled例文帳に追加
第二十九条効力発生この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる 。 - 厚生労働省
I have further the honour to confirm on behalf of the Government of Hungary the foregoing understanding and to agree that Your Excellency’s Note and this Note in reply shall constitute an agreement between the two Governments under paragraph 2 of Article 7 of the said Agreement, which shall enter into force on the same date of the entry into force of the Agreement.例文帳に追加
本大臣は、更に、前記の了解をハンガリー政府に代わって確認するとともに、閣下の書簡及びこの返簡が協定第七条2の規定に基づく両政府間の合意を構成し、その合意が協定の効力発生の日に効力を生ずるものとすることに同意する光栄を有します。 - 厚生労働省
(3) The employer and the labor union or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1), in setting an extension of the working hours in the said agreement, shall ensure that the content of the said agreement conforms with the standards set forth in the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加
3 第一項の協定をする使用者及び労働組合又は労働者の過半数を代表する者は、当該協定で労働時間の延長を定めるに当たり、当該協定の内容が前項の基準に適合したものとなるようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 Entry into ForceThis Agreement shall enter into force on the first dayof the third month following the month in which theContracting States shall have completed an exchange ofdiplomatic notes informing each other that their respectiveconstitutional requirements necessary for the entry intoforce of this Agreement have been fulfilled .例文帳に追加
第二十八条効力発生この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の後三箇月目の月の初日に効力を生ずる 。 - 厚生労働省
This Agreement shall enter into force on the first day of the month following the month in which the Parties shall have completed an exchange of diplomatic notes informing each other that their respective statutory and constitutional requirements necessary to give effect to this Agreement have been fulfilled.例文帳に追加
この協定は、両締約国が、この協定の効力発生に必要なそれぞれの法律上及び憲法上の要件が満たされた旨を相互に通告する外交上の公文を交換した月の翌月の初日に効力を生ずる。 - 厚生労働省
It is attractive for countries to enter into a regional trade agreement with an FTA/EPA which consists of a large economic area (i.e., AFTA, which came into effect in 1992). Consequently, East Asia is experiencing a trend of economic partnership, where, in addition to China-ASEAN, which already is in effect (Agreement on Trade in Goods came into effect in 2005), and Korea-ASEAN, which is already signed (Agreement on Trade in Goods signed in 2006), Japan-ASEAN, India-ASEAN, and Australia-New Zealand-ASEAN are under negotiation.例文帳に追加
1992年発効のAFTAのように、それ自体が大きな経済圏であるFTA/EPAと地域貿易協定を結ぶ魅力は大きく、既に発効済みの中・ASEAN(2005年に物品貿易協定が発効)の他、署名済みの韓・ASEAN(2006年に商品貿易協定署名)に加え、日ASEAN、印ASEAN、豪・NZ・ASEANが交渉中であるなど、東アジアでの経済連携の動きも活発化している。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 (39件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「enter into an agreement」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|