小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > land-based aircraftの意味・解説 

land-based aircraftとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 陸上機


日英・英日専門用語辞書での「land-based aircraft」の意味

land-based aircraft


「land-based aircraft」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6



例文

Article 4 The mission of the Board shall be to carry out investigations in an appropriate manner into the causes of Aircraft Accidents etc., Railway Accidents etc. and Marine Accidents, etc., and causes of damage incidental to Aircraft Accidents, Railway Accidents and Marine Accidents, and urge the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and/or the Parties Relevant to the Cause to implement the necessary policies or measures based on the results of these investigations.発音を聞く 例文帳に追加

第四条 委員会は、航空事故等、鉄道事故等及び船舶事故等の原因並びに航空事故、鉄道事故及び船舶事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を適確に行うとともに、これらの調査の結果に基づき国土交通大臣又は原因関係者に対し必要な施策又は措置の実施を求めることを任務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) To make recommendations to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and/or the Parties Relevant to the Cause, based on the results of the investigations in each of the preceding items, on policies or measures that should be taken to prevent Aircraft Accidents, etc., Railway Accidents, etc., and Marine Accidents, etc., and reduce damage if such accidents occur.発音を聞く 例文帳に追加

七 前各号の調査の結果に基づき、航空事故等、鉄道事故等及び船舶事故等の防止並びに航空事故、鉄道事故及び船舶事故が発生した場合における被害の軽減のため講ずべき施策又は措置について国土交通大臣又は原因関係者に対し勧告すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act is to establish the Japan Transport Safety Board to carry out investigations in an appropriate manner into the causes of Aircraft Accidents, etc., Railway Accidents, etc., and Marine Accidents, etc., and causes of damage incidental to such accidents, and urge the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Parties Relevant to the Causes of the accidents, etc., to implement the necessary measures based on the results of these investigations, thereby contributing to the prevention of Aircraft Accidents, etc., Railway Accidents, etc., and Marine Accidents, etc., and helping to reduce damage if such accidents occur.発音を聞く 例文帳に追加

第一条 この法律は、航空事故等、鉄道事故等及び船舶事故等の原因並びに航空事故、鉄道事故及び船舶事故に伴い発生した被害の原因を究明するための調査を適確に行うとともに、これらの調査の結果に基づき国土交通大臣又は原因関係者に対し必要な施策又は措置の実施を求める運輸安全委員会を設置し、もつて航空事故等、鉄道事故等及び船舶事故等の防止並びに航空事故、鉄道事故及び船舶事故が発生した場合における被害の軽減に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 (1) The Board may make recommendations to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, on policies or measures to be taken to prevent Aircraft, Railway, or Marine Accidents, etc., or to reduce damage if such accidents occur, when it finds it necessary at the completion of the investigation of an accident, etc., based on the results of the investigation.発音を聞く 例文帳に追加

第二十六条 委員会は、事故等調査を終えた場合において、必要があると認めるときは、その結果に基づき、航空事故等、鉄道事故等若しくは船舶事故等の防止又は航空事故、鉄道事故若しくは船舶事故が発生した場合における被害の軽減のため講ずべき施策について国土交通大臣に勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 14 (1) An immigration inspector may grant a foreign national (except for crew members) aboard a vessel or aircraft permission for landing at a port of call if he/she is to proceed via Japan to an area outside Japan and wishes to land and stay for not more than 72 hours in an area in the vicinity of the port of entry or departure upon an application from the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft. However, this shall not apply to a foreign national who falls under any of the items of Article 5, paragraph (1) (this excludes the case where the provisions of Article 5-2 have been applied for a foreign national who falls under any of the items of Article 5, paragraph (1) based on the specific grounds set forth in Article 5-2 and no other grounds; the same shall apply hereinafter).発音を聞く 例文帳に追加

第十四条 入国審査官は、船舶等に乗つている外国人で、本邦を経由して本邦外の地域に赴こうとするもの(乗員を除く。)が、その船舶等の寄港した出入国港から出国するまでの間七十二時間の範囲内で当該出入国港の近傍に上陸することを希望する場合において、その者につき、その船舶等の長又はその船舶等を運航する運送業者の申請があつたときは、当該外国人に対し寄港地上陸を許可することができる。ただし、第五条第一項各号のいずれかに該当する者(第五条の二の規定の適用を受ける者にあつては、同条に規定する特定の事由のみによつて第五条第一項各号のいずれかに該当する場合を除く。以下同じ。)に対しては、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Time as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in Article 18 of the Act shall be the time as designated in public notice by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in consideration of structure and performance of engine, propeller and components listed in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Engine, etc.") and a method as specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in the same Article shall be the overhaul, provided, however that engine, etc. which may always secure favorable conditions by maintaining with a method other than overhaul shall be the amount of time and method separately designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in consideration of maintenance condition, structure and performance of the engine based on an application of the operator of aircraft pertaining to said engine or shall be the one prescribed in maintenance manual (limited to the case that an operator of the said engine is a domestic air carrier and the amount of time and the method is prescribed in the maintenance manual of the said domestic air carrier).発音を聞く 例文帳に追加

2 法第十八条の国土交通省令で定める時間は、発動機、プロペラ及び前項の装備品(以下「発動機等」という。)の構造及び性能を考慮して国土交通大臣が告示で指定する時間とし、同条の国土交通省令で定める方法は、オーバーホールとする。ただし、オーバーホール以外の方法で整備することにより常に良好な状態を確保することができる発動機等については、当該発動機等に係る航空機の使用者の申請を受けて国土交通大臣が当該発動機等の整備の状況、構造及び性能を考慮して別に指定する時間及び方法又は整備規程に定める時間及び方法(当該発動機等の使用者が本邦航空運送事業者であつて、当該本邦航空運送事業者の整備規程に当該時間及び当該方法が定められている場合に限る。)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「land-based aircraft」の意味

land-based aircraft


「land-based aircraft」の意味に関連した用語

land-based aircraftのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS