| 意味 | 例文 (14件) |
play the villainとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 悪役をする
「play the villain」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
in a theatrical play, the role of villain発音を聞く 例文帳に追加
演劇で,悪人の役 - EDR日英対訳辞書
play the villain発音を聞く 例文帳に追加
悪役[敵役]を務める; 悪事を働く. - 研究社 新英和中辞典
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「play the villain」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14件
in a play, the role of a villain who has elements of goodness発音を聞く 例文帳に追加
芝居において,善人の要素を蔵している二枚目の適役 - EDR日英対訳辞書
I'm on a boat fit for a bond villain sometimes you need to play the part, right?例文帳に追加
ボンドの悪役の様な ボートにいるとき 君は役割を演ずる 必要があるでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In Kabuki 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers, a historical play dealing with the retainers of Ako Domain), Sadakuro ONO (斧) modeled after Gunemon ONO (大野) appears as a villain, who killed Okaru's father.発音を聞く 例文帳に追加
歌舞伎「仮名手本忠臣蔵」においてはお軽の父を殺害する悪役斧定九郎(おのさだくろう)として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It starts, typically for a Kyogen play in which most of the characters are killed, with a villain Takuro SEKIGUCHI who kills a guard and steals the family heirloom, an incense burner that dates from the Reiki period.発音を聞く 例文帳に追加
登場人物の多くが殺される狂言にふさわしく、幕明きから悪人関口多九郎が番人を殺しお家の重宝霊亀の香炉を盗む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hige no Ikyu (literally, 'Mustache Ikyu'), a male villain in the play is said to have been modeled after Danzaemon Shusei (集誓) who died in 1709 (it is said that the first performance clearly portrayed Ikyu as a personality from the discriminated community called Buraku).発音を聞く 例文帳に追加
悪役の髭の意休は、1709年に死去した弾左衛門集誓をモデルにしたと言われている(特に初期の公演では、意休が被差別部落の人間であることがはっきり分かる描写があったという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It does not include katakiyaku (a true villain), dokeyaku (a funny person) and fukeyaku (an old person) (currently, katakiyaku and dokeyaku as an actor's position do not exist and tachiyaku actors play those roles; these names remain only as the types of the roles).発音を聞く 例文帳に追加
ただし芯からの悪人(敵役)、滑稽を主とするもの(道化役)、老人(老役)は含まない(ただし現在では役者の職掌としての敵役・道化役はなくなり、立役役者がこれをかねているものの、役の分類としては右のような区別が存在している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Black and navy was used for the make-up of 'Kugeare' (wild kuge (noble)), who was the villain (FUJIWARA no Sihei of "Sugawara Denju Tenarai Kagami") that schemed to overthrow the government, female that turned into ogre with jealousy ('hannya-guma' (makeup like hannya, female demon) (Shirabyoshi (a women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Musume Dojoji" (Young Woman) whose real name was Kiyohime (Princess Kiyo)), female monster 'kijo-kuma' (makeup like a female ogre) (female ogre that gathered autumn leaves or ogre that disguised itself as the female of Modori-bashi bridge, 'borei-guma' (ghost make-up) that expressed the grudge of crazed evil spirit (TAIRA no Tomomori of Funa Benkei) that roughness equaled that of crimson colored Kumadori, but used on villains who were cruel or used spiritual power.発音を聞く 例文帳に追加
黒・藍色系統では、「公家荒」と呼ばれる国家転覆を狙う大悪人(菅原伝授手習鑑の藤原時平)の隈や、嫉妬の鬼と化した女性の「般若隈」(道成寺の白拍子花子、その本性は清姫)、女妖怪に使う「鬼女隈」(紅葉狩の鬼女紅葉や戻橋の女に化けた鬼など)、荒れ狂う悪霊の怨念を表した「亡霊隈」(船弁慶の平知盛)など猛々しさは紅色の隈取に匹敵するが、冷酷であったり妖力を使う悪役のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (14件) |
|
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「play the villain」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|