| 意味 | 例文 (11件) |
笥内の英語
追加できません
(登録数上限)
「笥内」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
母は内大臣櫛笥隆賀の娘、典侍賀子(新崇賢門院)。例文帳に追加
His mother was Nai Daijin (Minister), Takayoshi KUSHIGE's daughter, Naishi no Suke, Yoshiko. (Shin Sukenmon in)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
両者が内大臣を務めた(同4日に櫛笥→広幡)後、2月8日_(旧暦)付で内大臣還任。例文帳に追加
After both of them had served as Naidaijin (the post was passed from Kushige to Hirohata on March 10), Kaneyoshi was reappointed on March 14.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※2月1日_(旧暦)から7日間、櫛笥隆賀・広幡豊忠の2人に内大臣職を譲る。例文帳に追加
* For a period of seven days from March 7 (lunar calendar), the position of Naidaijin was assigned to Takayoshi KUSHIGE and Toyotada HIROHATA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に光子内親王となる朱宮は後水尾天皇と女官櫛笥隆子との皇女として生まれた。例文帳に追加
Imperial Princess Teruko was born as the Imperial Princess of Emperor Gomizuno and his court lady Takako KUSHIGE; she was originally called Akenomiya but was later renamed Imperial Princess Teruko.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生母櫛笥隆子の亡き後、光子内親王は寺を出ることはなく、経典の読謡や写経をして過ごした。例文帳に追加
Subsequent to the death of her real mother, Takako KUSHIGE, Imperial Princess Teruko remained in the temple, where she read aloud and copied sutras.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
母は内大臣従一位櫛笥隆賀の娘・藤原賀子(新崇賢門院)、同母兄弟に中御門天皇がいる。例文帳に追加
His mother was FUJIWARA no Yoshiko (Shin Sukenmon in), a daughter of Naidaijin Juichii (Minister of the Palace, Junior First Rank) Takayoshi KUSHIGE, and his brother was Emperor Nakamikado.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平勝宝6年(西暦754年)、河内国の風水害をおさめるため、旧大和川上流より櫛笥が流された。例文帳に追加
In 754, kushige (a container used to hold hair accessories, including decorative combs) was floated down the old Yamato River from upstream in the hope of calming wind and flood damage in the Kawachi Province.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「笥内」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
養女となり櫛笥家に仕えるなどの経緯をへて、十代のころには橘氏を名乗り「大江留子」として籌宮成子内親王の侍女となった。例文帳に追加
After those stories including being adopted to and served the Kushige family, she took the name of the Tachibana clan in her teens, then as 'Tomeko OE,' she became a lady in waiting of the Imperial Princess Kazunomiya Fusako.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この寺はもとは後水尾天皇の第8皇女朱宮光子(あけのみやてるこ)内親王(母は櫛笥隆致の娘隆子)のために建てられた山荘であり、寛文8年(1668年)頃に建てられた。例文帳に追加
This temple originated from a mountain villa built around 1668 for the Imperial Princess Teruko AKENOMIYA, the eighth princess of Emperor Gomizunoo (her mother was Takako, the daughter of Takachika KUSHIGE).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
息子に広幡豊忠(従一位内大臣)・堀川広益(幕府高家)、娘に櫛笥隆兼(正三位権中納言)室・牧野忠寿(越後長岡藩主)室・伊達村胤室(伊達吉村(仙台藩主)養女)がいる。例文帳に追加
His sons were Toyotada HIROHATA (Juichii, Naidaijin) and Hiromasu HORIKAWA (koke (privileged family under Tokugawa Shogunate)), and his daughters were the lawful wife of Takakane KUSHIGE (Shosanmi (Senior Third Rank), Gon Chunagon), the lawful wife of Tadakazu MAKINO (the lord of the Echigo Nagaoka Domain) and the lawful wife of Muratane DATE (the adopted daughter of Yoshimura DATE - the lord of the Sendai Domain).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
台盤所・滝口・武者所などの官人に対して振舞われる「所々の椀飯」はこれより簡略であり、台盤に飯器と箸を載せ、折櫃の中に笥に盛った菜、外居(行器)に入れた菓子は「殿上の椀飯」と同様とするが、その他の内容についてはその時々に応じた差異があった。例文帳に追加
Shosho no oban' were served to officials at the Daibandokoro, Takiguchi, Mushadokoro and was simpler than the above, with a rice bowl and chopsticks on a tray, Sai in Ke inside a Oribitsu bamboo and Kashi in a Hokai were the same as 'Tenjo no oban,' but other contents differed according to the situation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 (11件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
-
1digestion
-
2shipping policy
-
3advertising
-
4extra
-
5miss
-
6while
-
7translate
-
8hi
-
9through
-
10present
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|