例文 (999件) |
"す ぐに"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7088件
まっすぐにされる例文帳に追加
straightened out - 日本語WordNet
すぐに連絡される例文帳に追加
readily communicated - 日本語WordNet
まっすぐにする例文帳に追加
straighten up or out - 日本語WordNet
まっすぐに立つ例文帳に追加
to stand up straight - EDR日英対訳辞書
すぐに戻ります。例文帳に追加
I will be back soon. - Tanaka Corpus
すぐに出て行け!例文帳に追加
Get out of here immediately! - Tanaka Corpus
「すぐにください」例文帳に追加
"Give it to me quick," - O. Henry『賢者の贈り物』
すぐに着手できますか。例文帳に追加
Can you start it immediately? - Weblio Email例文集
その後すぐに寝ました。例文帳に追加
I fell asleep right away after that. - Weblio Email例文集
あなたはすぐに怒るね。例文帳に追加
You get mad right away, don't you? - Weblio Email例文集
その人をすぐに覚えた。例文帳に追加
I remembered that person instantly. - Weblio Email例文集
それをすぐに検品します。例文帳に追加
I inspect that immediately. - Weblio Email例文集
すぐに彼らに謝った。例文帳に追加
I apologized to him right away. - Weblio Email例文集
すぐに帰りたい。例文帳に追加
I want to go home right now. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |