1016万例文収録!

「"何も言えない"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "何も言えない"に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"何も言えない"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

何も言えない例文帳に追加

Can't say anything  - Weblio Email例文集

彼は何も言えないふりをした.例文帳に追加

He played dumb.  - 研究社 新英和中辞典

私はその件について今はまだ何も言えない例文帳に追加

I still can't say anything right now about that matter.  - Weblio Email例文集

誰にも何も言えないままだった。例文帳に追加

I was stuck not being able to say anything to anyone.  - Weblio Email例文集

例文

セックスのことになると緊張して何も言えない.例文帳に追加

be uptight about sex  - 研究社 新英和中辞典


例文

僕はあの先生ににらまれているから何も言えない例文帳に追加

I can not speak to him, for he has a down upon one.  - 斎藤和英大辞典

僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。例文帳に追加

He hung up before I could say anything. - Tatoeba例文

妹には何も言えないよ。すごいおしゃべりだから。例文帳に追加

I can’t tell anything to my sister. She has such a big mouth. - 最強のスラング英会話

僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。例文帳に追加

He hung up before I could say anything.  - Tanaka Corpus

例文

公爵は見つめ続けていたが、何も言えないようだった。例文帳に追加

The duke continued to stare, but he seemed unable to speak.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

例文

私はこの登場人物に関して悪いことは何も言えない例文帳に追加

I have nothing bad to say about this character.  - Weblio Email例文集

も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。例文帳に追加

He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything." - Tatoeba例文

あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。例文帳に追加

What am I supposed to say when he puts it so logically? - Tatoeba例文

も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。例文帳に追加

He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."  - Tanaka Corpus

あんな風に理路整然と話されちゃうと、こっちは何も言えないよな。例文帳に追加

What am I supposed to say when he puts it so logically?  - Tanaka Corpus

例文

後に北島選手は,「あの時,200で勝たなければと思った。もう僕の泳ぎに何も言えないだろう。」と話した。例文帳に追加

Afterward Kitajima said, "At that moment, I decided I had to win in the 200. Now I'm sure no one can question my swimming."  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS