例文 (12件) |
"有維"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12件
正室に千種有維の娘。例文帳に追加
His lawful wife was the daughter of Arikore CHIGUSA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
養父は権大納言千種有維。例文帳に追加
His foster father was Arikore CHIGUSA, Gon Dainagon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は千種有維(従二位権大納言)。例文帳に追加
His father was Arikore CHIGUSA (Junii [Junior Second Rank], Gon Dainagon). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従兄弟千種有維の子(岩倉乗具)を養子に迎えて家督を譲った。例文帳に追加
He adopted a child of his cousin Arikore CHIGUSA (Noritomo IWAKURA) and transferred the role of head of the family to him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄5年(1692年)祖父にあたる千種有維(岩倉乗具の実父)の養子に入る。例文帳に追加
In 1692, he was adopted by his grandfather, Arikore CHIGUSA, (the father of Noritomo IWAKURA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岩倉家の家督は千種有維からの養子岩倉乗具が継いだ。例文帳に追加
The line of the Iwakura family was inherited by Noritomo IWAKURA, the adopted son who was a son of Arikore CHIGUSA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次男を実父千種有維、三男を植松雅孝(正三位宮内卿)の養子に入れている。例文帳に追加
His biological father, Arikore CHIGUSA, adopted his second son, and Masataka UEMATSU (Shosanmi [Senior Third Rank], Kunaikyo [Minister of the Sovereign's Household]) adopted his third son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室に久我通前(正三位権中納言)の姫を迎えており、その間に千種有維、植松雅永を儲けた。例文帳に追加
He married the daughter of Michisaki KOGA (Gon Chunagon with the Shosanmi rank) and sired Arikore CHIGUSA and Masanaga UEMATSU with her. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千種有維(ちぐさありこれ、寛永15年9月22日(旧暦)(1638年10月29日)-元禄5年11月29日(旧暦)(1693年1月5日))は、江戸時代前期の公卿。例文帳に追加
Arikore CHIGUSA (October 29, 1638 - January 5, 1693) was a Kugyo (top court official) during the early Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (12件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |