1016万例文収録!

「"Notification Procedure"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Notification Procedure"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Notification Procedure"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

APPLICATION/NOTIFICATION PROCEDURE SYSTEM例文帳に追加

申請・届出手続きシステム - 特許庁

SERVER DEVICE FOR REQUEST, APPLICATION AND NOTIFICATION PROCEDURE SYSTEM例文帳に追加

請求、申込、および通知手続システムのサーバ装置 - 特許庁

To reflect the intention of a mail creator on the notification procedure of mail arrival.例文帳に追加

メール着信の通知手順に、メールの作成者の意図を反映させる。 - 特許庁

In the application/notification procedure system connected to the network, on the basis of the contents of an application/notification, an agent describing an application/notification procedure is generated and the application/notification procedure is conducted by the agent.例文帳に追加

ネットワークに接続された申請・届出手続きシステムにおいて、申請・届出の内容に基づいて、申請・届出手続き手順を記述したエージェントを生成し、エージェントによって、申請・届出手続きを実行する。 - 特許庁

例文

Article 211 (1) A certificate of beneficial interest may be invalidated through the public notification procedure prescribed in Article 142 of the Non-Contentious Cases Procedures Act. 例文帳に追加

第二百十一条 受益証券は、非訟事件手続法第百四十二条に規定する公示催告手続によって無効とすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

To easily and simply computerize application/notification procedure processing to a service organ connected to a network.例文帳に追加

ネットワークに接続されたサービス機関への申請・届出手続き処理を容易かつ簡素に、電子化すること。 - 特許庁

(5) A person who intends to deliver notification of the schedule of fees provided by Article 32-3, paragraph 1, item 2 of the Act shall notify the same to the Minister of Health, Labour and Welfare by using the Fee Notification Form for Notification Procedure (Form No. 3). 例文帳に追加

5 法第三十二条の三第一項第二号の手数料表を届け出ようとする者は、届出制手数料届出書(様式第三号)により厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A person who intends to make any change in the schedule of fees notified pursuant to the provision of the preceding paragraph shall notify such change to the Minister of Health, Labour and Welfare by using the Fee Change Notification Form for Notification Procedure (Form No. 3). 例文帳に追加

6 前項の規定により届け出た手数料表を変更しようとする者は、届出制手数料変更届出書(様式第三号)により厚生労働大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The creator of a mail addressed to a mail address for which a mail storage area is set on the mail server device inserts data regarding a choice of the notification procedure of mail arrival into the mail.例文帳に追加

メールサーバ装置1にメール記憶領域が設定されたメールアドレス宛のメールの作成者は、該メール内に、メール着信の通知手順の選択に拘わるデータを挿入する。 - 特許庁

例文

NOTIFICATION PROCEDURE SUPPORT METHOD, RECORDING MEDIUM WITH SUPPORTING PROGRAM CONCERNING SUPPORT METHOD RECORDED THEREOF AND IC CARD WITH INFORMATION CONCERNING SUPPORT METHOD RECORDED THEREON例文帳に追加

届出手続支援方法および当該支援方法に関する支援プログラムを記録した記録媒体および当該支援方法に関連する情報を記録したICカード - 特許庁

例文

(7) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when he/she orders the person who intends to become a charged employment placement business provider or the charged employment placement business provider to make any change in the schedule of fees pursuant to the provision of Article 32-3, paragraph 4 of the Act, give notice to such person or business provider in the Notice of Fee Change Order for Notification Procedure (Form No. 4). 例文帳に追加

7 厚生労働大臣は、法第三十二条の三第四項の規定により、有料職業紹介事業者になろうとする者又は有料職業紹介事業者に対し手数料表の変更を命令しようとするときは、届出制手数料変更命令通知書(様式第四号)により通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act fall under the Outward Direct Investment Subject to Examination in Advance under the New Act but do not fall under the Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed, the provisions of the New Act shall apply, deeming that a notification pertaining to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act has been given pursuant to the provision of Article 23, paragraph 1 of the New Act on the date of the notification. In this case, a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 2 of the Old Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 4 of the said act (excluding notices of acceptance of a recommendation prescribed in paragraph 5 of the said article) in regard to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act shall be deemed to be a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 4 of the New Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 6 of the said article, respectively. 例文帳に追加

2 旧法事前審査対象資本取引が、新法事前審査対象対外直接投資に該当するものであって、届出手続完了資本取引に該当するものでないときは、当該旧法事前審査対象資本取引に係る届出については、これを当該届出がされた日において新法第二十三条第一項の規定によりされたものとみなして、新法の規定を適用する。この場合において、当該旧法事前審査対象資本取引についてあった旧法第二十三条第二項の規定による勧告又は同条第四項の規定による通知(同条第五項に規定する勧告を応諾する旨の通知を除く。)は、それぞれ新法第二十三条第四項の規定による勧告又は同条第六項の規定による通知とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 (1) When the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act fall under capital transactions for which the obligation to obtain permission is imposed pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 21, paragraph 1 or 2 of the New Act (referred to as the "Capital Transactions Subject to Permission under the New Act" in the next paragraph) and also fall under the Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed, the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act (with regard to those for which a notice of acceptance of a content change prescribed in Article 23, paragraph 5 of the Old Act has been given or those for which a content change has been ordered pursuant to the provision of paragraph 7 of the said article, those after such a change has been made) shall be deemed to have been permitted pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 21, paragraph 1 or 2 of the New Act, except those specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

第五条 旧法事前審査対象資本取引が、新法第二十一条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定により許可を受ける義務を課された資本取引(次項において「新法許可対象資本取引」という。)に該当するものであって、届出手続完了資本取引に該当するものであるときは、当該旧法事前審査対象資本取引(旧法第二十三条第五項に規定する内容の変更を応諾する旨の通知がされ、又は同条第七項の規定により内容の変更を命じられたものにあっては、これらの変更がされた後のもの)は、政令で定めるものを除き、新法第二十一条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定による許可があったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act fall under the Capital Transactions Subject to Permission under the New Act but do not fall under the Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed, the provisions of the New Act shall apply, deeming a notification given pursuant to the provision of Article 22, paragraph 1 of the Old Act pertaining to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act to be an application for permission pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 21, paragraph 1 or 2 of the New Act. In this case, a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 2 of the Old Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 4 of the said article (excluding notices of acceptance of a recommendation prescribed in paragraph 5 of the said article) in regard to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act shall be deemed to have not existed. 例文帳に追加

2 旧法事前審査対象資本取引が、新法許可対象資本取引に該当するものであって、届出手続完了資本取引に該当するものでないときは、当該旧法事前審査対象資本取引に係る旧法第二十二条第一項の規定によりされた届出については、これを新法第二十一条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定による許可の申請とみなして、新法の規定を適用する。この場合において、当該旧法事前審査対象資本取引についてあった旧法第二十三条第二項の規定による勧告又は同条第四項の規定による通知(同条第五項に規定する勧告を応諾する旨の通知を除く。)は、なかったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 4 (1) When capital transactions pertaining to a notification given pursuant to the provision of Article 22, paragraph 1 of the Old Act prior to the date of enforcement of this Act (hereinafter referred to as the "Date of Enforcement"), which has not actually been conducted at the time of enforcement of this Act (limited to capital transactions to which the provision of Article 23, paragraph 1 of the Old Act is applicable; hereinafter referred to as the "Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act" in this and the next article), fall under outward direct investment that shall be notified pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 23, paragraph 1 of the New Act (referred to as the "Outward Direct Investment Subject to Examination in Advance under the New Act" in the next paragraph) and also fall under those for which the period in which capital transactions shall not be conducted pursuant to the provision of Article 23, paragraph 1 of the Old Act has expired prior to the Date of Enforcement, those on which a notice of acceptance of a recommendation prescribed in Article 23, paragraph 5 of the Old Act (limited to those pertaining to a content change prescribed in paragraph 2 of the said article) has been given, or those for which a content change has been ordered pursuant to the provision of paragraph 7 of the said article (referred to as the "Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed" in the next paragraph and the next article), the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act shall be deemed to be those for which the period in which outward direct investment shall not be made pursuant to the provision of Article 23, paragraph 3 of the New Act has expired, those on which a notice of acceptance of a recommendation prescribed in paragraph 7 of the said article (limited to those pertaining to a content change prescribed in paragraph 4 of the said article) has been given, or those for which a content change has been ordered pursuant to the provision of paragraph 9 of the said article, respectively. 例文帳に追加

第四条 この法律の施行の日(以下「施行日」という。)前に旧法第二十二条第一項の規定によりされた届出に係る資本取引でこの法律の施行の際現に行われていないもの(旧法第二十三条第一項の規定の適用のある資本取引に限る。以下この条及び次条において「旧法事前審査対象資本取引」という。)が、新法第二十三条第一項の規定に基づく命令の規定により届け出なければならないとされる対外直接投資(次項において「新法事前審査対象対外直接投資」という。)に該当するものであって、施行日前に、旧法第二十三条第一項の規定により資本取引を行ってはならないとされる期間が満了したもの、旧法第二十三条第五項に規定する勧告(同条第二項に規定する内容の変更に係るものに限る。)を応諾する旨の通知がされたもの又は同条第七項の規定により内容の変更を命じられたもの(次項及び次条において「届出手続完了資本取引」という。)に該当するものであるときは、当該旧法事前審査対象資本取引は、それぞれ新法第二十三条第三項の規定により対外直接投資を行ってはならないとされる期間が満了したもの、同条第七項に規定する勧告(同条第四項に規定する内容の変更に係るものに限る。)を応諾する旨の通知がされたもの又は同条第九項の規定により内容の変更を命じられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS