例文 (19件) |
This summer resort is no longer as popular as it used to be.例文帳に追加
このサマーリゾートは昔ほど人気でない。 - Tatoeba例文
My hometown was much as it used to be.例文帳に追加
故郷の町は以前とほとんど変わっていなかった - Eゲイト英和辞典
The country inn was as pleasant as it used to be in the old days. 例文帳に追加
そのいなかの宿屋は昔と変わらずに感じがよかった. - 研究社 新英和中辞典
Eizan-dentetsu (Eizan Electric Railway) Kamitakano-Hendensho (substation) (Being neglected, the building remains as it used to be.) 例文帳に追加
叡山電鉄上高野変電所(荒れているが建物は古くからの建造物の面影を残している) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today in Japan, chanbara, or sword fighting, is not as popular as it used to be among children. 例文帳に追加
日本では現在,剣で戦うチャンバラは子どもたちの間で以前ほど人気がない。 - 浜島書店 Catch a Wave
As it used to be owned by the Gansho-ji Temple (located in Aza Hongo, Hegoshi-cho, Okazaki City) it is called Anjo no Goei (written as 安城御影 (or 安静御影)). 例文帳に追加
願照寺(岡崎市舳越町字本郷に所在)が所蔵していたため、安城御影(または安静御影)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there is no growth in demand for Kasuri, which is expensive due to extra time and efforts that are required for manufacturing, while Kasuri was not treated as a luxury item as it used to be the material of casual wear. 例文帳に追加
しかし、生産に手間がかかるため割高であるにもかかわらず、もともと普段着の素材のため高級品とは見なされず、需要は伸びていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, since the protruding piece 31 is relieved toward the relief groove 34, the size of a deflection space 35 required between the lance 30 and the wall 27 can be restrained as it used to be, and it will not prevent the height of a housing 20 from being reduced.例文帳に追加
一方、突条31が逃がし溝34に逃がされることで、ランス30と壁27の間に必要とされる撓み空間35の大きさは従前のままに抑えることでき、ハウジング20の低背化を妨げることにはならない。 - 特許庁
Thus, a test does not need to be performed to each of the alarms at an installation place of the respective fire alarms 10 as it used to be, the operation tests of the fire alarms 10 can simultaneously be performed from the remote place, and time and labor needed for the tests can largely be reduced.例文帳に追加
従って、従来例のように個々の火災感知器10の設置場所で1台ずつ試験を行う必要がなく、火災感知器10の動作試験を遠隔から一斉に行うことができて試験に要する時間及び手間を大幅に減らすことができる。 - 特許庁
例文 (19件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |