1016万例文収録!

「ありものでの」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ありものでのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ありものでのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19989



例文

この本は私のものではありません。例文帳に追加

This book isn't mine. - Tatoeba例文

「この世のものではありません。例文帳に追加

"It is not of this world.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

売り物ではありません例文帳に追加

It's not for sale.  - Weblio Email例文集

ありがとう, 健康そのものです.例文帳に追加

I am in excellent health, thank you.  - 研究社 新和英中辞典

例文

これは私のものではありません。例文帳に追加

This is not mine. - Tatoeba例文


例文

私は誰のものでもありません。例文帳に追加

I don't belong to anyone. - Tatoeba例文

この時点で特別なものありません。例文帳に追加

Nothing special at this time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

耳の中に何かできものあります。例文帳に追加

There is something in the ear. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それ以上のものではありません。例文帳に追加

Nothing further.  - PEAR

例文

「書きものをしたのであります。」例文帳に追加

"I had been writing."  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

それは手を洗うためのもので,飲むためのものではありません。例文帳に追加

It's for cleaning your fingers, not for drinking.  - 浜島書店 Catch a Wave

誰にでも好みというものあります。例文帳に追加

Everyone has their own tastes. - Weblio Email例文集

はびこるものあり、実体のあるものです。例文帳に追加

They are pervasive. And they are real. - 厚生労働省

それは誠に意義深いものあります。例文帳に追加

That is something truly significant.  - Weblio Email例文集

それは大したものではありません。例文帳に追加

That is not a big deal.  - Weblio Email例文集

これらは新しいものではありません。例文帳に追加

These are not new items.  - Weblio Email例文集

ありそうで無いものは金例文帳に追加

People will seem to have more money than they do have.  - 斎藤和英大辞典

お金では買えないものあります。例文帳に追加

There are some things money can't buy. - Tatoeba例文

お金では買えないものあります。例文帳に追加

There are some things that money can't buy. - Tatoeba例文

英語は難しいものではありません。例文帳に追加

English is not hard to learn. - Tatoeba例文

健康はありがたいものです例文帳に追加

Good health is a blessing. - Eゲイト英和辞典

あちこちできものあります。例文帳に追加

I have blotches everywhere. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

10ドルで買えるものありますか。例文帳に追加

Is there anything I could get for $10? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「恋人に宛てたものあります、」例文帳に追加

"For my girl, sir,"  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。例文帳に追加

Is there anything you want that you don't have? - Tatoeba例文

君の欲しいもので、君の持っていないものが何かありますか。例文帳に追加

Is there anything you want that you don't have?  - Tanaka Corpus

現在選択できるものの中には、以下のものあります。例文帳に追加

Among the current choices, we have:  - Gentoo Linux

余りものに福あり例文帳に追加

The last one is lucky―(英国では)―The last one brings “a beautiful wife and ten thousand pounds a year.”  - 斎藤和英大辞典

これと同じもので新しいものありますか?例文帳に追加

Do you have the same item as this?  - Weblio Email例文集

あなたは日本の物で欲しいものありますか。例文帳に追加

Are there any Japanese things that you want? - Weblio Email例文集

わたしが世のものではないのと同じように,彼らも世のものではありません。例文帳に追加

They are not of the world even as I am not of the world.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:16』

その仕事は公平を欠くものあり、私の乏しい能力を超えたものです。例文帳に追加

The task would be an invidious one and one beyond my poor powers.  - James Joyce『死者たち』

この本は売り物ではありません。例文帳に追加

This book is not for sale. - Tatoeba例文

この家は売り物ではありません。例文帳に追加

This house is not for sale. - Tatoeba例文

この家は売り物ではありません。例文帳に追加

This house isn't for sale. - Tatoeba例文

この本は売り物ではありません。例文帳に追加

This book isn't for sale. - Tatoeba例文

この本は売り物ではありません。例文帳に追加

This book is not for sale.  - Tanaka Corpus

(keyプログラムには MS-DOS や Windows の上で動くもの、MacOS の上で動くものなどもあります)。例文帳に追加

(There are versions of these for DOS, Windows and MacOS as well.)  - FreeBSD

草仮名の最古のものあり、また文書に仮名が使用されたものである。例文帳に追加

It is the oldest existing so-gana writing style and the oldest writing containing the kana characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食べ物や日常で扱うものに興味があります。例文帳に追加

I am interested in food and other things that are handled in everyday life.  - Weblio Email例文集

これらの関数は GNU の拡張であり、C や POSIX のものではない。例文帳に追加

These functions are GNU extensions, not in C or POSIX.  - JM

飲み物はご入り用ではありませんか?例文帳に追加

Need a drink? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

有りそうで無いものは金例文帳に追加

People will appear to be rich.  - 斎藤和英大辞典

この種の攻撃の中で最もありふれたものに、 ICMP ping broadcast 攻撃があります。例文帳に追加

The most common attack of this nature is the ICMP ping broadcast attack .  - FreeBSD

天才は生まれるべきものあり、教えて作られるべきものではない。例文帳に追加

Genius must be born, and never can be taught. - Tatoeba例文

天才は生まれるべきものあり、教えて作られるべきものではない。例文帳に追加

Genius must be born, and never can be taught.  - Tanaka Corpus

これは売り物ではありません。例文帳に追加

This isn't something for sale.  - Weblio Email例文集

(狩猟で)獲物にありつけない例文帳に追加

in hunting, to fail to catch a quarry  - EDR日英対訳辞書

味方でありながら味方に害をなす者例文帳に追加

a treacherous friend  - EDR日英対訳辞書

例文

これは贈り物ではありません。例文帳に追加

This isn't a gift. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS