例文 (999件) |
いけともの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
とても軽いケーキ例文帳に追加
very light cake - 日本語WordNet
経験者求む例文帳に追加
Experience required . - Eゲイト英和辞典
刀 銘兼元例文帳に追加
Sword/ Inscription: Kanemoto - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戻らないといけない例文帳に追加
I have to go. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見当も付かない例文帳に追加
I have no idea. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
何事も経験だ例文帳に追加
Experience is everything. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
見当もつかない例文帳に追加
I have no idea. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
政府ももっともっとやらなきゃいけないと思っています。例文帳に追加
For its part, the government must also do more. - 金融庁
でも俺は戻らないといけない例文帳に追加
But I have to go home now. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
変だと思われるかも しれないけど例文帳に追加
Even if other people might think i'm weird - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
変な話と思うかもしれないけど例文帳に追加
I think it might sound strange, but - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それだけでは いけないとも思った。例文帳に追加
I thought I could not continue with this - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
経験に基づく意見例文帳に追加
the voice of experience - Eゲイト英和辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |