例文 (999件) |
いて くるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49944件
いつ帰ってくるの?例文帳に追加
When will you return home? - Tatoeba例文
港にはいってくる船例文帳に追加
a ship coming into a harbour - EDR日英対訳辞書
風が吹いてくる方面例文帳に追加
the direction of the wind - EDR日英対訳辞書
風の吹いてくる方向例文帳に追加
the direction from which a wind comes - EDR日英対訳辞書
後ろから吹いてくる風例文帳に追加
a wind coming from behind - EDR日英対訳辞書
風が吹いてくる方向例文帳に追加
the direction from which the wind blows - EDR日英対訳辞書
寒い季節がやってくるよ。例文帳に追加
Cold weather is coming. - Tanaka Corpus
はい、帰ってくるでしょう。例文帳に追加
Yes, she will. - Tanaka Corpus
という歌詞が出てくる。例文帳に追加
The song begins with these words - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クーペでついてくるから」例文帳に追加
We'll follow you in the coupe." - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
そうだね。行ってくる。例文帳に追加
Sure thing. I'm going. - Weblio Email例文集
ひっくるめて言えば例文帳に追加
To be brief,... - 斎藤和英大辞典
何時に帰ってくるの。例文帳に追加
When will you come home? - Tatoeba例文
お風呂に入ってくるよ。例文帳に追加
I'm going to take a bath. - Tatoeba例文
服を着替えに行ってくる。例文帳に追加
I'll go get changed. - Tatoeba例文
すぐ家に戻ってくる?例文帳に追加
Will you come back home soon? - Tatoeba例文
すぐ家に戻ってくる?例文帳に追加
Are you coming back home soon? - Tatoeba例文
何時に帰ってくるの。例文帳に追加
When will you come home? - Tanaka Corpus
怒り狂っている例文帳に追加
raving mad - 日本語WordNet
くる病の影響を受ける、くる病にかかっている、または、くる病に特徴的な例文帳に追加
affected with, suffering from, or characteristic of rickets - 日本語WordNet
家庭を作る例文帳に追加
to make a home - 斎藤和英大辞典
私は狂っている。例文帳に追加
I'm crazy. - Tatoeba例文
そのために行って、持って帰ってくる例文帳に追加
go for and bring back - 日本語WordNet
今に続いてやってくる時間例文帳に追加
the time to come after the present - EDR日英対訳辞書
苦しい苦しいと言っている例文帳に追加
They complain of the strain. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |