例文 (999件) |
うめたかの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49965件
透明加温器具例文帳に追加
TRANSPARENT HEATING APPARATUS - 特許庁
鴨方素麺(かもがたそうめん)…岡山県浅口市。例文帳に追加
Kamogata somen: Asakuchi City, Okayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上方方面例文帳に追加
the {Kyoto-Osaka} area of Japan - EDR日英対訳辞書
資格又は証明例文帳に追加
Qualification or certification - 日本法令外国語訳データベースシステム
簡易照明体例文帳に追加
SIMPLE ILLUMINATION BODY - 特許庁
体表面モニタ例文帳に追加
BODY SURFACE MONITOR - 特許庁
可搬型照明器具例文帳に追加
PORTABLE LIGHTING EQUIPMENT - 特許庁
透明質の、または、透明質に関する例文帳に追加
of or relating to hyaloplasm - 日本語WordNet
また乾燥させた梅肉を配合したものは梅昆布茶(うめこぶちゃ)と呼ばれる。例文帳に追加
Kobucha with dried bainiku (plum pulp) mixed is called umekobucha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
枝分かれした照明器具例文帳に追加
branched lighting fixture - 日本語WordNet
本筋からそれた方面例文帳に追加
a digression from the main subject - EDR日英対訳辞書
照明型片面看板例文帳に追加
ILLUMINATION TYPE ONE-SIDE SIGNBOARD - 特許庁
梅紋(うめもん)は、ウメの花を図案化した日本の家紋である。例文帳に追加
Ume-mon is a Japanese crest designed based on the Japanese plum flower. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
双翅目の、双翅目に関する、または、双翅目に属する例文帳に追加
of or relating to or belonging to the Diptera - 日本語WordNet
後述の温かくして食べる「にゅうめん」に対して「冷やしそうめん」、「冷やそうめん(ひやそうめん)」と呼称されることもある。例文帳に追加
Contrary to 'nyumen' served in hot soup as described later, it is sometimes called 'hiyashi somen' or 'hiya somen,' literally meaning cold somen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2月15日,東京都青(お)梅(うめ)市で第38回青梅マラソンが行われた。例文帳に追加
On Feb. 15, the 38th Oume Road Race was held in Oume, Tokyo. - 浜島書店 Catch a Wave
埋め込み型照明装置及び埋め込み型照明装置カバー例文帳に追加
EMBEDDED LIGHTING SYSTEM AND COVER FOR EMBEDDED LIGHTING SYSTEM - 特許庁
俳句を書いた帳面例文帳に追加
a notebook in which haiku is written - EDR日英対訳辞書
各方面にわたる政務例文帳に追加
all manner of political matters - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |