例文 (999件) |
緑に覆われた木例文帳に追加
a green tree - 日本語WordNet
あくで覆われた例文帳に追加
covered with scum - 日本語WordNet
芝生で覆われた例文帳に追加
cover with sod - 日本語WordNet
結節で覆われた例文帳に追加
covered with tubercles - 日本語WordNet
「おお、絶対そんなこと言わないわ!」例文帳に追加
"O, I never said such a thing!" - James Joyce『アラビー』
私はおおよそそう思う。例文帳に追加
I also think approximately so. - Weblio Email例文集
事態は大きく変わった。例文帳に追加
The situation has changed dramatically. - Tatoeba例文
事態は大きく変わった。例文帳に追加
The situation has changed dramatically. - Tanaka Corpus
地面は霜で硬くおおわれていた.例文帳に追加
The ground was crusted with frost. - 研究社 新英和中辞典
「わしの庭はわしの庭だ」と大男はいいました。例文帳に追加
"My own garden is my own garden," said the Giant; - Oscar Wilde『わがままな大男』
骨板で覆われた例文帳に追加
covered with bony plates - 日本語WordNet
明るい斑点で覆われた例文帳に追加
covered with bright patches - 日本語WordNet
雪で覆われた道路例文帳に追加
snow-covered roads - 日本語WordNet
かさぶたで覆われる例文帳に追加
covered with scabs - 日本語WordNet
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |