1016万例文収録!

「おてぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おてぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おてぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

継ぎ手および継ぎ手構造。例文帳に追加

JOINT AND JOINT STRUCTURE - 特許庁

ユニオン継ぎ手例文帳に追加

UNION JOINT - 特許庁

「回転泳ぎ」例文帳に追加

ROTATION SWIMMING - 特許庁

祇園店例文帳に追加

Gion Store  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手摺継ぎ手および手摺継ぎ構造例文帳に追加

HANDRAIL JOINT AND HANDRAIL CONNECTING STRUCTURE - 特許庁


例文

ぎこぎこ音をたてるさま例文帳に追加

in a grating manner  - EDR日英対訳辞書

大騒ぎして, 苦心して.例文帳に追加

with much ado  - 研究社 新英和中辞典

過ぎたことは過ぎたことにしておけ。例文帳に追加

Let bygones be bygones. - Tatoeba例文

過ぎたことは過ぎたことにしておけ。例文帳に追加

Let bygones be bygones.  - Tanaka Corpus

例文

棒材の継ぎ手および継ぎ手方法例文帳に追加

BAR MATERIAL JOINT AND JOINT METHOD - 特許庁

例文

結論を急ぎすぎておられますよ。例文帳に追加

``You go too fast.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

バルブ及び継ぎ手例文帳に追加

VALVE AND JOINT - 特許庁

電磁融着継手例文帳に追加

ELECTROMAGNETIC FUSION JOINT - 特許庁

継ぎ手、継ぎ手システム及び集合立て管継ぎ手例文帳に追加

JOINT, JOINT SYSTEM AND ASSEMBLED VERTICAL PIPE JOINT - 特許庁

「教えて、マギー」例文帳に追加

"Tell me, Maggie,"  - O Henry『ハーレムの悲劇』

しかし私は泳ぎすぎて疲れた。例文帳に追加

However I cried too much and was tired.  - Weblio Email例文集

しかし泳ぎすぎて疲れた。例文帳に追加

However I cried too much and was tired.  - Weblio Email例文集

継ぎ手の製作方法及び継ぎ手例文帳に追加

JOINT MANUFACTURING METHOD AND JOINT - 特許庁

(…で)大騒ぎで, 動揺して.例文帳に追加

in a ferment (over )  - 研究社 新英和中辞典

大騒ぎして[のうちに].例文帳に追加

in (an) uproar  - 研究社 新英和中辞典

こおろぎが鳴いている.例文帳に追加

I hear a cricket chirping.  - 研究社 新和英中辞典

大急ぎで書いている例文帳に追加

I am writing against time.  - 斎藤和英大辞典

子供において甘すぎる例文帳に追加

too soft on the children  - 日本語WordNet

脂肪が多くて,ぎらつく例文帳に追加

the characteristic of being greasy  - EDR日英対訳辞書

(多過ぎて)余り始める例文帳に追加

to begin to generate excess  - EDR日英対訳辞書

おにぎり持ってきました。例文帳に追加

I brought rice balls. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

継手および継手構造例文帳に追加

JOINT AND JOINT STRUCTURE - 特許庁

にぎわってんのか、おい?」例文帳に追加

Much company, mate?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

おおまかな定義例文帳に追加

Basic Definition  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丘は、回転して過ぎた例文帳に追加

The hills rolled past  - 日本語WordNet

逆止弁及び逆止弁継ぎ手例文帳に追加

CHECK VALVE AND CHECK VALVE JOINT - 特許庁

米研ぎ器及び米研ぎシステム例文帳に追加

RICE WASHER AND RICE WASHING SYSTEM - 特許庁

直子さんは泳ぎ手です。例文帳に追加

Naoko is a swimmer. - Tatoeba例文

丁寧におじぎをしました。例文帳に追加

I bowed politely. - Tatoeba例文

大騒ぎなパーティー例文帳に追加

an uproarious party  - 日本語WordNet

程度が大きすぎるさま例文帳に追加

of a degree, being too large  - EDR日英対訳辞書

丁寧におじぎする例文帳に追加

make a polite bow - Eゲイト英和辞典

直子さんは泳ぎ手です。例文帳に追加

Naoko is a swimmer.  - Tanaka Corpus

ガスケットおよび継ぎ手例文帳に追加

GASKET AND COUPLING - 特許庁

(漁業において)漁獲(量)。例文帳に追加

Fish catch (in fishery).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ていねいなお辞儀.例文帳に追加

a respectful bow  - 研究社 新英和中辞典

一つおいて次例文帳に追加

next but one  - 斎藤和英大辞典

ギヤを入れておく例文帳に追加

having gears engaged  - 日本語WordNet

ウエブの継ぎ装置、継ぎシステムおよび継ぎ方法例文帳に追加

WEB JOINING APPARATUS, JOINING SYSTEM AND JOINING METHOD - 特許庁

手織りの紬例文帳に追加

a hand-woven pongee  - EDR日英対訳辞書

天井扇例文帳に追加

CEILING FAN - 特許庁

怒って歯ぎしりする.例文帳に追加

champ with anger  - 研究社 新英和中辞典

とぎれなく聞こえてくる音.例文帳に追加

a continuous sound  - 研究社 新英和中辞典

ひと泳ぎしてみるかい.例文帳に追加

Are you game for a swim?  - 研究社 新英和中辞典

例文

急いで[走って]通り過ぎる.例文帳に追加

hasten [run] past  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A HARLEM TRAGEDY”

邦題:『ハーレムの悲劇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Trimmed Lamp」所収「A Harlem Tragedy」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1907, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS