1016万例文収録!

「かくつだ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくつだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくつだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13038



例文

彼はくつろいだ。例文帳に追加

He felt at home. - Tatoeba例文

彼はくつろいだ。例文帳に追加

He felt at home.  - Tanaka Corpus

くつかの段例文帳に追加

a few number of steps  - EDR日英対訳辞書

彼は私を強くつかんだ。例文帳に追加

He grabbed me hard. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

手紙を書くつもりだっただけだよ。例文帳に追加

I was just going to write a letter. - Tatoeba例文


例文

くつか教えてください例文帳に追加

Please tell me some.  - Weblio Email例文集

くつかまだ残っている例文帳に追加

There are some left.  - 斎藤和英大辞典

まだいくつか残っている。例文帳に追加

There are some remaining. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

くつろいだ雰囲気の中で.例文帳に追加

in a relaxed atmosphere  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は歩くつもりだ。例文帳に追加

He will walk. - Tatoeba例文

例文

彼女、いくつだと思う?例文帳に追加

Can you guess her age? - Tatoeba例文

彼女、いくつだと思う?例文帳に追加

How old do you think she is? - Tatoeba例文

布目の堅くつんだ織り物例文帳に追加

close texture  - EDR日英対訳辞書

くつろいだ顔つき例文帳に追加

a frank facial expression  - EDR日英対訳辞書

彼は歩くつもりだ。例文帳に追加

He will walk.  - Tanaka Corpus

採掘高例文帳に追加

an output  - 斎藤和英大辞典

補高靴例文帳に追加

HEIGHT SUPPLEMENTING SHOE - 特許庁

高く積んだ石例文帳に追加

stones that are piled high  - EDR日英対訳辞書

管体接続継手例文帳に追加

TUBE JOINT - 特許庁

どうかおくつろぎ下さい。例文帳に追加

Please make yourself at home. - Tatoeba例文

くつかお取り下さい。例文帳に追加

Please take some of them. - Tatoeba例文

くつかの問題がある例文帳に追加

There are a number of problems. - Eゲイト英和辞典

どうかおくつろぎ下さい。例文帳に追加

Please make yourself at home.  - Tanaka Corpus

くつかお取り下さい。例文帳に追加

Please take some of them.  - Tanaka Corpus

(いくつか章を定める) /part例文帳に追加

(Defining the several chapters)/part  - Gentoo Linux

(いくつかsectionとsubsectionを定める)例文帳に追加

(Define the several section and subsection)  - Gentoo Linux

くつかの枝を見つけてください。例文帳に追加

Could you please find some branches? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「まだ雲をつかませておくつもりか?」例文帳に追加

"I am still in the dark."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

電話代が高くつく。例文帳に追加

The phone bill is costly.  - Weblio Email例文集

えさ代も高くつくよ。例文帳に追加

It must cost a lot to feed them. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は私たちを出し抜くつもりだ。例文帳に追加

He's going to outfox us.  - Weblio英語基本例文集

体を楽にして[くつろいで]ください.例文帳に追加

Make yourself comfortable.  - 研究社 新英和中辞典

えさ代も高くつくだろうな。例文帳に追加

I bet it costs a lot to feed them. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。例文帳に追加

Some of them are red; others are brown. - Tatoeba例文

そのうちのいくつかは赤く、いくつかは茶色だ。例文帳に追加

Some of them are red; others are brown.  - Tanaka Corpus

私はいくつかの書類を書くだろう。例文帳に追加

I'll write several documents.  - Weblio Email例文集

彼女は一体いくつだろうか.例文帳に追加

How old might she be?  - 研究社 新英和中辞典

彼の年齢は50いくつかだと思う例文帳に追加

I guess he is fifty‐something. - Eゲイト英和辞典

もう幾つかあるはずだ。例文帳に追加

There should be some more. - Weblio Email例文集

これはだれの靴ですか.例文帳に追加

Whose are these shoes?  - 研究社 新英和中辞典

あの人は 40 幾つかだ.例文帳に追加

He's forty‐some [‐odd] years old.  - 研究社 新和英中辞典

あの人は 40 幾つかだ.例文帳に追加

He's forty‐something.  - 研究社 新和英中辞典

この靴はかたちんばだ例文帳に追加

These shoes are not fellows.  - 斎藤和英大辞典

なんだかすごく辛いの。例文帳に追加

Somehow it's been a rough day. - Tatoeba例文

なんだかすごく辛いの。例文帳に追加

Somehow it's been a rough day.  - Tanaka Corpus

これらはだれの靴ですか。例文帳に追加

Whose shoes are these?  - Tanaka Corpus

まだ明日働くつもりですか?例文帳に追加

Are you still going to work tomorrow? - Weblio Email例文集

私にゆで卵をいくつかください。例文帳に追加

Please give me some boiled eggs.  - Weblio Email例文集

明日彼女に手紙を書くつもりだ。例文帳に追加

I will write to her tomorrow. - Tatoeba例文

例文

彼は音楽会に行くつもりだ。例文帳に追加

He is going to the concert. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS