1016万例文収録!

「かくつだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(260ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かくつだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かくつだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13038



例文

2 前項ただし書に規定する場合には、新設合併設立会員商品取引所の次の各号に掲げる 額は、当該各号に定める額とする。 一設立時出資金額次に掲げる額の合計額 イ新設合併取得会員商品取引所の新設合併の直前の出資金の額 ロ新設合併対価時価(新設合併設立会員商品取引所の出資に係るものであって、新 設合併取得会員商品取引所以外の新設合併消滅会員商品取引所の会員に交付するも のに限る。以下この項において同じ。)の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所 が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。)二設立時加入金額次に掲げる額の合計額 イ新設合併取得会員商品取引所の新設合併の直前の加入金の額 ロ新設合併対価時価から前号ロに掲げる額を減じて得た額の範囲内で、新設合併消 滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) 三設立時資本剰余金額イ及びロに掲げる額の合計額からハに掲げる額を減じて得た 額 イ新設合併取得会員商品取引所の新設合併の直前の資本剰余金の額 ロ新設合併対価時価 ハ第一号ロ及び前号ロに掲げる額の合計額 四設立時法定準備金額新設合併取得会員商品取引所の新設合併の直前の法定準備金 の額 五設立時利益剰余金額新設合併取得会員商品取引所の新設合併の直前の利益剰余金 の額例文帳に追加

(2) In the case where the prescriptions in the provisos of the preceding paragraph apply, the amounts listed in the following items of a Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger shall be the amounts set forth in the following items: (i) the Amount of Contributions at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of the contributions immediately prior to an Incorporation-Type Merger of the Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; (b) the amount determined by the Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger pursuant to the provisions of the Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the current market value of the consideration of the Incorporation-Type Merger (limited to those cases pertaining to the contributions of the Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger that are delivered to Members of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger other than the Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; hereinafter the same shall apply in this item); (ii) the Amount of Membership Fees at Establishment: the sum total of the amounts set forth in the following: (a) the amount of membership fees immediately prior to an Incorporation-Type Merger of the Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; (b) the amount determined by the Member Commodity Exchanges Dissolved in an Incorporation-Type Merger pursuant to the provisions of the Incorporation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount calculated by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from the current market value of the consideration of the Incorporation-Type Merger; (iii) the Amount of Capital Surplus at Establishment: the amount calculated by deducting the amount set forth in (c) below, from the sum total of the amounts set forth in (a) and (b): (a) the amount of the Capital Surplus immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; (b) the current market value of the consideration of the Incorporation-Type Merger; (c) the sum total of the amounts set forth in item 1, (b) and in the preceding item, (b); (iv) the Amount of Statutory Capital at Establishment: the amount of statutory capital immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger; (v) the Amount of Accumulated Profit at Establishment: the amount of accumulated profit immediately prior to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange acquired through an Incorporation-Type Merger.  - 経済産業省

一 年金給付(労働者又はその遺族に対して、各月に支給されるべき額の合計額が厚生労働省令で定める算定方法に従い当該年金給付に係る前払一時金給付の最高限度額(当該前払一時金給付の支給を受けたことがある者にあつては、当該支給を受けた額を控除した額とする。)に相当する額に達するまでの間についての年金給付に限る。)例文帳に追加

(i) pension benefits (limited to pension benefits in relation to the period until the total amount payable each month to a worker or his/her surviving family members reaches the amount equivalent to the maximum amount of an advance lump sum benefit payment pertaining to the relevant pension benefits (with regard to those who have received said advance lump sum benefit payment, the amount after deducting the amount paid) in accordance with the method prescribed by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

聾唖者が緊急時連絡を必要とする際、携帯電話から緊急通知用画面にインターネットを通じてアクセスし、発信者位置情報とともに緊急通知の種類、緊急連絡項目を選択又は書き込んだ文字情報をホストコンピュータへ送信することにより、送信された緊急連絡情報はホストコンピュータ内において連絡内容を処理し、通知先として最適な機関の通知専用画面へ情報表示させることにより、聾唖者は容易に要望する連絡通知先へ連絡することができる。例文帳に追加

Thus, contact contents of the transmitted emergency contact information are processed within the host computer and the information is displayed on the notification dedicated screen of an institution optimal as a notification destination, so that the deaf-and-dumb person can easily communicate with the desired contact notification destination. - 特許庁

長野市においては、行政とTMOの主導により、公共施設や食品スーパー等が併設された拠点施設を整備したところ、新たな来街者の創出と周囲のマンション建設を誘発した。 そこで更に、その来街者・居住者という新たな客層と、従来の善光寺への観光客とを見込んだ複合商業施設をまちづくり会社が整備したところ、そこで生まれた新たな人の流れを見込んで、更に地域のブランド店が幾つも進出するなど民間投資が誘発される、という好循環が生まれている。例文帳に追加

In Nagano City, the establishment of a hub facility adjoining public facilities and a food supermarket at the initiative of the local government and a TMO generated new visitors and encouraged the construction of condominiums in the surrounding area, setting in motion a virtuous cycle that brought in more and more privatesector investment: attracted by the creation of a new market i.e., the new visitors to the hub and condominium residents and also existing tourists visiting the Zenko-ji temple, a town development company established a shopping complex in the town center, and this in turn led to the opening of several local brand-name retailers in anticipation of the expected extra influx of shoppers to the area. - 経済産業省

例文

人身取引は,重大な人権侵害であり,人道的観点からも迅速・的確な対応を求められている。これは人身取引が,その被害者,特に女性と児童に対して,深刻な精神的・肉体的苦痛をもたらし,その損害の回復が困難であるためであり,関係省庁は平成 16年12月に「人身取引対策に関する関係省庁連絡会議」で決定された「人身取引対策行動計画」により対応している。例文帳に追加

Trafficking in persons is a grave abuse of human rights and a prompt and accurate response is called for from a humane perspective. This is because trafficking in persons causes serious spiritual and bodily pain to its victims,particularly to women and children, and the damage it causes is difficult to repair. The authorities concerned address this issue through the “Japan’s Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Personsdecided in the Inter-Ministerial Liaison Committee Regarding Measures to Combat Trafficking in Persons in December 2004.  - 特許庁


例文

倍強度ガラスの表面圧縮応力が日本工業規格JIS R 3222で規定される範囲に収まっていることを確認する応力評価ステップと、倍強度ガラスの全面にわたって計測した表面圧縮応力の最大値と最小値との差が所定の値以下であることを確認する応力差評価ステップと、板厚方向の圧縮応力と引張応力の釣合部分と不釣合部分とを調べ、測定枠内に占める釣合部分の割合が所定の値以上であることを確認する応力釣合率評価ステップと、の複数の評価ステップにより評価する。例文帳に追加

By making the evaluation of the double-strength glass severe as mentioned above, the double-strength glass having possibility to produce a large broken piece can be preliminarily removed to more enhance safety. - 特許庁

最大電力追従制御回路8Aから出力される直流電圧指令値とコンデンサ2の直流電圧検出値とが一致するようにインバータ4の出力電流を制御する調節器10と、予め予測されるコンデンサ2の充放電分に相当する電流指令の増減分を演算する|Δi^*|演算回路22とを備え、この演算回路22から出力される|Δi^*|を前記調節器10の出力に加算することにより出力電流振幅指令値|i^*|を得る。例文帳に追加

The |Δi*| which is outputted from the calculation circuit 22 is added to the output of the regulator 10 for obtaining an output current amplitude command value |i*|. - 特許庁

(1) 庁における手続の当事者が事情により要求される当然の注意をすべて払ったにも拘らず期限を遵守することができなかった場合において,当該行為の不履行の効果が手続の終了又は他の権利の喪失であるときは,当該人は,庁に対し原状回復を請求すると共に当該不履行行為を履行することができる。出願は,期限遵守の障害が除去されてから2月以内に,かつ,遅くとも当該不遵守期限の経過に引き続く12月以内に,また,登録更新請求の不提出の場合は第22条(4)に規定する追加期限の経過に引き続く6月の追加期間内に,行わなければならない。例文帳に追加

(1) If a party to proceedings before the Office, in spite of all due care required by the circumstances having been taken, was unable to comply with the time limit where the consequence of failure to perform this act is proceedings termination or forfeiture of other right, it is entitled to request the Office for restitutio in integrum and at the same time to carry out the omitted act. The application must be filed within two months from removal of the obstacle to compliance with the time limit and not later then within twelve months immediately following the expiry of the unobserved time limit and in the case of nonsubmission of the request for renewal of registration, within the further period of six months following the expiry of the additional time limit provided in Section 22(4). - 特許庁

3 第一項の規定により障害物を伐除しようとする場合(土地の試掘又はボーリングに伴う障害物の伐除をしようとする場合を除く。)において、当該障害物の所有者及び占有者がその場所にいないためその同意を得ることが困難であり、かつ、その現状を著しく損傷しないときは、国土交通大臣、都道府県若しくは市町村又はその命じた者若しくは委任した者は、前二項の規定にかかわらず、当該障害物の所在地を管轄する市町村長の許可を受けて、ただちに、当該障害物を伐除することができる。この場合においては、当該障害物を伐除した後、遅滞なく、その旨をその所有者及び占有者に通知しなければならない。例文帳に追加

(3) When obstacles are about to be felled or removed pursuant to the provisions of paragraph (1) (excluding cases in which obstacles are about to be removed or felled in line with a test drilling or boring of land), if it is difficult to obtain the consent of the owners and possessors of the obstacles due to their absence from the place, and when felling or removal does not incredibly damage the existing state, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Prefectures, the municipalities or and individuals ordered or commissioned thereby may, upon obtaining the permission of the mayors of the municipalities that have jurisdiction over the area in which said obstacles located, immediately fell or remove said obstacles, notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs. In such cases, they must notify the owners and possessors without delay that they have felled or removed said obstacles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) 契約又はライセンスの条件は,次の場合は,本条により無効とされない。 (a) 契約の成立又はライセンスの許諾の時点で,当該供給者又は実施許諾者が契約又はライセンスに指定する適切な条件により,かつ,(1)にいうような条件なしに,当該製品の供給又は場合により当該発明実施のライセンス許諾を,供給を受ける者又は実施権者に行う意思があった場合,及び (b) 供給を受ける者又は実施権者が当該契約又はライセンスに基づいて,相手方に書面をもって3月の予告通知を行い,かつ,大臣により任命された仲裁人により決定される補償金の当該相手方への支払(供給契約の場合は,当該契約の残余期間分及びライセンスの場合は,当該ライセンスの残余期間分のロイヤルティの一括払又は定期分割払)を行った上で,当該条件を遵守する義務を免れる場合例文帳に追加

(3) A condition or term of a contract or licence shall not be void by virtue of this section if -- (a) at the time of the making of the contract or granting of the licence, the supplier or licensor was willing to supply the product, or grant a licence to work the invention, as the case may be, to the person supplied or the licensee, on reasonable terms specified in the contract or licence and without any such condition or term as is mentioned in subsection (1); and (b) the person supplied or the licensee is entitled under the contract or licence to relieve himself of his liability to observe the condition or term on giving to the other party 3 months' notice in writing, and subject to payment to that other party of such compensation (being, in the case of a contract to supply, a lump sum or rent for the residue of the term of the contract and, in the case of a licence, a royalty for the residue of the term of the licence) as may be determined by an arbitrator appointed by the Minister. - 特許庁

例文

商品開発過程において立案した試作品の情報をテレビ番組若しくはインターネット上で公開し、前記試作品に対する一般消費者の意見情報を各通信端末10から通信回線5を介して収集し、収集した前記意見情報をコンピュータ30上で集計すると共にその集計データに基づき前記試作品の製品化の判断データを求めて前記試作品に対するモニター情報として提供する。例文帳に追加

The information of a sample planned in an article development process is disclosed on a television program or the Internet, the opinion information of general consumers on the sample is collected from respective communication terminals 10 through a communication line 5, the collected opinion information is totalized on a computer 30, and the decision data of making the sample into product are found based on these totalized data and provided as monitor information on the sample. - 特許庁

リゾリン脂質よりも優れた耐熱性を有しながらも、従来技術のようにリゾリン脂質を使用する場合に見られる、溶解するのに時間がかかったり、吸湿し易いためにハンドリングが煩雑であったり、更には風味を損なうといった問題がなく、通常の蛋白系乳化剤を用い、これと共にリゾホスファチジン酸を添加・配合することにより得られる、耐熱性に優れた水中油型乳化食品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an oil-in-water type emulsified food excellent in heat resistance, obtained by using normal protein-based emulsifier and adding a lysophosphatidic acid to the emulsifier to mix them together, and not having such problems as to take much time to dissolve, require complicated handling and lose flavor because of easily absorbing moisture when using lysophospholipid while having more excellent heat resistance than that of lysophosphatidic acid. - 特許庁

他の通信装置との間で既にセッションを確立し、各通信装置にそれぞれ接続された端末装置間で通信している状態において、一方の通信装置に接続されている他の端末装置がセッションの確立を必要とする通信を新たに開始しようとする場合、既に確立しているセッションと新たに確立しようとするセッションの接続先が同じである場合には、現在確立しているセッションを終了させることなく、新たな通信を開始できるようにする。例文帳に追加

To enable starting of new communication without terminating a currently established session if the session and a session to be newly established have the same connection destination in a case where the session is already established with a correspondent communication device and the communication is performed between terminal devices connected to respective communication devices, and another terminal device connected to one of the communication devices is going to start new communication requiring establishment of a session. - 特許庁

第2-5-15図①及び②は、(株)東京商工リサーチが金融機関を対象に実施した「金融機関の資金供給実態調査」84(以下「金融機関向け調査」という)及び「VC向け調査」をもとに、金融機関が中小企業の研究開発資金の供給に際して重視する項目を、中小企業の成長ステージを大きく2つに大別し、ベンチャーキャピタルと比較する形で示したものである。例文帳に追加

Fig. 2-5-15 [1] and Fig. 2-5-15 [2] are based on Tokyo Shoko Research, Ltd.’s Survey on Lending Situation by Financial Institutions 84) (hereinafter referred to as Survey of Financial Institutions) and Venture Capital Firms Fund Provision Survey, and show the things that financial institutions place emphasis on when providing funds for SMEs to carry out research and development compared to the things that venture capital firms emphasize, looking at SMEsgrowth in two phases, with [1] dealing with SMEs in the post inauguration to early growth phases, and [2] dealing with SMEs in the growth, expansion and stability phases. - 経済産業省

使用者の足底先端部に対応する中敷20上に、前記使用者の足底先端部201に当接して前記使用者の足200が靴100の内部において前方向に移動するのを規制する足底先端部支持体30を着脱自在に設けることにより、前記足底先端部支持体30と靴の踵部101とにより、使用者の足200が中敷20の内部において前後方向に移動するのを規制できるようにする。例文帳に追加

A sole tip support body 30 abutting on a user's sole tip part 201 and regulating the frontward movement of the user's foot 200 inside the shoe 100 is detachably provided on a sockliner 20 corresponding to the sole tip part of the user, so that the sole tip support body 30 and a heel part 101 can regulate the frontward/rearward movement of the user's foot 200 inside the sockliner 20. - 特許庁

一 大学等において土木、建築又は採鉱に関する学科(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつては建築に関する学科を除き、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船に関する学科を含む。以下この表において「特定学科」という。)を修めて卒業した者で、その後三年以上建設の作業(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつてはずい道等の建設の作業に限り、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船の作業を含み、コンクリート造の工作物の解体等作業主任者技能講習にあつてはコンクリート造の工作物の解体等の作業に限る。以下この表において「特定作業」という。)に従事した経験を有するものであること。例文帳に追加

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a civil engineering, architecture or mining course (an architecture course shall be excluded for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining, and a shipbuilding course shall be included for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection; hereinafter referred to as "specified courses" in this table); and, after graduation, must have three years or more of experience in construction work (construction work for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining shall be limited to tunnel construction; that for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection shall include shipbuilding; and that for the skill training course for operations chiefs of demolition, etc. of concrete structures shall be limited to demolition, etc. of concrete structures; hereinafter referred to as "specified work" in this table).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京都駅-(一般道)-京都南IC-(名神高速道路)-名神大山崎BS-(名神高速道路)-名神高槻BS-(名神高速道路)-吹田JCT-(中国自動車道)-神戸JCT-(山陽自動車道)-三木JCT-(山陽自動車道)-神戸西IC-(神戸淡路鳴門自動車道)-鳴門IC-(高松自動車道)-鳴門西BS-(高松自動車道)-高速引田BS-(高松自動車道)-高速大内BS-(高松自動車道)-津田東IC-(高松自動車道(高松東道路))-高速津田BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速志度BS-(高松自動車道(高松東道路))-高速三木BS-(高松自動車道(高松東道路))-高松東IC-(高松自動車道)-高松中央IC-(一般道)-高松中央ICBT-(一般道・国道11号)-ゆめタウン高松-(国道11号)-栗林公園前-(国道11号)-県庁通り-(国道11号・国道30号)-JR高松駅例文帳に追加

Kyoto Station - (general road) - Kyoto Minami Interchange - (Meishin Expressway) - Meishin-Oyamazaki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Meishin-Takatsuki Bus Stop - (Meishin Expressway) - Suita Junction - (Chugoku Expressway) - Kobe Junction - (Sanyo Expressway) - Miki Junction - (Sanyo Expressway) - Kobenishi Interchange - (Kobe Awaji Naruto Jidoshado Expressway) - Naruto Interchange - (Takamatsu Expressway) - Narutonishi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Hiketa Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Kosoku-Ouchi Bus Stop - (Takamatsu Expressway) - Tsudahigashi Interchange - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Tsuda Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Shido Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Kosoku-Miki Bus Stop - (Takamatsu Expressway [East Takamatsu Road]) - Takamatsuhigashi Interchange (East Takamatsu Interchange) - (Takamatsu Expressway) - Takamatsuchuo Interchange (Central Takamatsu Interchange) - (general road) - Takamatsuchuo Interchange Bus Terminal - (general road and National Route 11) - Yume Town Takamatsu - (National Route 11) - Ritsurin Garden Mae - (National Route 11) - Kencho-dori (Prefectural office street) - (National Route 11 and 30) - JR Takamatsu Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久光が在藩を続けた約3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条約勅許、薩長盟約の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』をはじめ、中国や朝鮮の史書でも朝鮮半島への倭国の進出を示す記事が存在すること、『広開土王碑』に倭が新羅や百済を臣民としたと記されていること、またいくつもの、日本列島独特の墓制である前方後円墳が朝鮮半島で発見され始めたこと、そして新羅・百済・伽耶の勢力圏内で日本産のヒスイ製勾玉が大量に出土(高句麗の旧領では稀)したこと等の史実より、倭国と深い関連を持つ何らかの集団(倭国から派遣された官吏や軍人、倭国に臣従した在地豪族など)が伽耶地域において一定の軍事的影響力および経済的利権を有していたことはほぼ確実視されている。例文帳に追加

It is almost presumed from historical facts that some sort of group deeply related to Wakoku (such as government officials and military men dispatched by Wakoku or local powerful clans who served Wakoku) possessed certain military clout and economic interest in Gaya region (another name of Mimana); Wakoku's advance to the Korean Peninsula is recorded in history books of China and Korea as well as "Nihonshoki" (Chronicles of Japan); "Gwanggaeto Stele" tells that Wakoku subjugated Silla and Baekje; large keyhole-shaped tomb mounds, which are peculiar to the Japanese archipelago, are starting to be discovered in the Korean Peninsula; a massive amount of Japanese jade magadama (comma-shaped beads) have been excavated in the influence area of Silla, Baekje and Gaya (rare in the former territory of Goguryeo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネット・ネットワーク(12)によってアクセスされるマルチリンガル・プレゼンテーション・システムで使用される変数を定義する方法であって、サーバ(18)内で第三者によって制御されるチャート又はスライドのような複数の可視オブジェクトが、ワークステーション(10−1、10−2、10−3)を有するインターネット・ネットワークのユーザによってアクセスされることができ、可視オブジェクトの各々は、幾つかの所定の言語の中から選択された言語でオーディオ・レコーディングを関連づけられる。例文帳に追加

A plurality of visual objects such as charts or slides controlled by a third party in a server (18) can be accessed by any user of the Internet network having a workstation (10-1, 10-2, 10-3), and the visual objects are associated each with an audio recording in any language selected amongst several predetermined languages. - 特許庁

第1 節では、本震災前後の我が国製造業の生産及び輸出の状況を概観した後、被災地域に所在する税関等の貿易拠点から直接行われている輸出が、我が国全体の輸出に占める割合は少なく、当該地域からの個別の輸出品目において我が国の貿易に与えるインパクトが大きいものは幾つか存在するものの、グローバルサプライチェーンへの影響の大きい自動車部品や電子部品等の部品類の割合は総じて多くないことを示す。例文帳に追加

In Section 1, after having surveyed the situation of production and export by Japanese manufacturers before and after this earthquake disaster, we will demonstrate that the percentage of export directly from the trade base located in the disaster-stricken area out of Japan's entire export volume is small and that the percentage of parts such as automobile parts or electronic parts which exert powerful influence on global supply-chain is also not so large, although some individual export items from the area concerned have a greater impact on Japanese trade. - 経済産業省

五 やむを得ない事由により、航空保安無線施設の運用を停止し、又は定格通達距離及びコースの変更、識別符号送信の不良その他航空保安無線施設の機能をそこなうこととなつた場合及び当該航空保安無線施設の運用又は機能が復旧した場合に必要となる国土交通大臣との連絡体制を整備すること。例文帳に追加

(v) The necessary organization or system to communicate with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall be established in order to be prepared for such cases where the operation of aeronautical radio navigation facilities must be terminated, rated coverage and course must be altered, or identification code transmission or other functions of said facilities are in failure due to certain inevitable reasons as well as when the operation or functions of said aeronautical radio navigation facilities are restored.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

頼朝の議奏に対する期待は大きく、翌文治2年(1186年)4月30日付の議奏公卿に宛てた書状には「天下の政道は群卿の議奏によって澄清せらるべきの由、殊に計ひ言上せしむるところなり」「たとひ勅宣・院宣を下さるる事候といへども、朝のため世のため、違乱の端に及ぶべきの事は、再三覆奏せしめたまふべく候なり」と記されている(『吾妻鏡』同日条)。例文帳に追加

Yoritomo's expectation on the giso was so high that he wrote in a letter to Giso kugyo dated on April 30, 1186 that 'I especially state that politics of the whole country should be clarified with giso by kugyo', 'even if an imperial order is issued, it should be opposed again and again for the Imperial Court and the world in case of causing disturbances' (the same item of "Azuma Kagami").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明の薄膜コンデンサの製造方法は、外部電極付き有機高分子基板上に外部電極とコンタクトが取れるように内部電極を蒸着法、スパッタ法により形成し、誘電体膜を少なくとも一種類以上のモノマ−を蒸発させ、重合させることによりコンデンサ素を製造する。例文帳に追加

In this method for manufacturing the capacitor, the capacitor is manufactured by forming the internal electrodes on the organic high polymer substrate which is provided with external electrode by vapor deposition or sputtering so that the internal electrodes come into contact with the external electrodes, and the dielectric film is formed by evaporating and polymerizing at least one or more kinds of monomers. - 特許庁

横目地止水用のガスケット6がサッシ枠2のアタッチメント4に設けられ、該ガスケット6付きアタッチメント4のガスケット6が、外壁面材1とサッシ枠2との間の横目地3の内部に嵌め込まれて、横目地3がガスケット6で止水されると共に、横目地3がアタッチメント4で隠されている。例文帳に追加

An attachment 4 of a sash frame 2 is provided with the gasket 6 for watersealing the bed joint; the gasket 6 of the attachment 4 with the gasket 6 is fitted into the bed joint 3 between an exterior wall face material 1 and the sash frame 2, so that the bed joint 3 can be cutting off by the gasket 6; and the bed joint 3 is concealed with the attachment 4. - 特許庁

ロボットRのロータリジョイント13のハンド側8に集電リング26を、またアーム3側に集電リング26に接触通電する電気コネクタ36をそれぞれ設け、溶接アース電流を流すためのハンド側及びアーム側アースケーブル23,24同士を通電する場合、電気コネクタ36をコンパクトで簡単な構造としながら大電流を安定して通電する。例文帳に追加

To stably carry a large electric current while forming an electric connector as a compact and simple structure when carrying an electric current to mutual hand side and arm side earth cables for flowing a welding earth current by respectively arranging a current collecting ring on the hand side of a rotary joint of a robot and the electric connector for carrying an electric current by contacting with the current collecting ring on the arm side. - 特許庁

非伸縮性織糸として機能するポリエステルのマルチフィラメント糸2と、滑り止め機能を果たす織糸として機能するポリウレタンのモノフィラメント裸糸3とを用いて組ひも状に織成されている靴ひも1であって、その両端には紐通し用の剛性部分を形成する端末部材4が取り付けられているものである。例文帳に追加

A shoelace 1, which is braided or woven of polyester multifilament yarns 2 functioning as the non-expandible yarns, and polyurethane monofilament yarns 3 functioning as the non-slip yarns, is provided with terminal members 4 on both ends forming stiff portions to go through eyelets. - 特許庁

本発明のコイル部品10は、コア11と、コア11の鍔部11Bと一体に成形された電極12と、コア11の巻芯部11Aに巻回された絶縁被膜付きワイヤ13と、を備え、鍔部11Bにワイヤ13の引き出し部分と交差する方向に少なくとも一つの隆起部11Cを設け、且つ、電極12を隆起部11C上に設けたことを特徴とする。例文帳に追加

The flange 11B is provided with at least one raised part 11C formed in the direction where the raised part 11C crosses the extension of the wire 13, and the electrodes 12 are formed on the raised part 11C. - 特許庁

真空圧縮詰めされた容器の蓋を最初に開けたときにのみ真空詰めされた容器を開けたときの空気圧の変動により、圧縮された空気が外部に飛び出す又は外気が侵入するときの空気移動の縮小と膨張の働きの力を利用して、容器の内側に取り付けられたリード(金属の小片)1が振動し共鳴して音を発するようにした。例文帳に追加

Only when a lid of a vacuum-compression-filled container is initially opened, a reed (a metal chip) 1 attached to the inside of a container vibrates and resonates to make a sound by utilizing force of shrinking and swelling of air movement when compressed air comes out or an atmosphere enters due to a fluctuation in pneumatic pressure when the vacuum-filled container is opened. - 特許庁

アンテナコイル1が一体形成されたIC素子2と、IC素子2に一体形成されたアンテナコイル1とリーダライタに備えられたアンテナコイルとの電磁結合を強化するブースタコイル3と、これらIC素子2及びブースタコイル3を担持する絶縁部材6とをもって非接触通信式情報担体を構成する。例文帳に追加

The non-contact communication type information carrier is constituted of the IC element 2 having an antenna coil 1 formed integrally therewith, the booster coil 3 for strengthening the electromagnetic coupling between the antenna coil 1 formed integrally with the IC element 2 and another antenna coil provided in a reader/writer, and an insulating member 6 supporting the IC element 2 and the booster coil 3. - 特許庁

シールドトンネルの内面側に臨む面に、樹脂製の防水パネル8を取り付けるためのパネル取付手段9を備えたセグメント1、および、このセグメント1を所定位置に設置後に、内面側に防水パネル8を取り付け、防水パネル8同士の止水性を確保しつつ、面方向に連設することで、水密性を有する二次覆工を構築するシールドトンネルの施工方法を提供する。例文帳に追加

Segments 1 provided with panel fitting means 9 for fitting waterproof panels 8 made of resin, at faces facing the inner surface side of a shield tunnel are installed in specified positions, and then the waterproof panels 8 are fitted to the inner surface side and connected in the face direction while ensuring the mutual water stop performance of the waterproof panels 8 to construct watertight secondary covering. - 特許庁

本発明の通信装置において、基準素子が、周辺の通信素子に対して相対座標決定パケットを送信し、各通信素子は、相対座標決定パケットを受信すると、自身の連鎖相対座標を決定して、相対座標決定パケットを周辺の通信素子に対して送信することで、基準素子との間の相対的な座標データを設定していく。例文帳に追加

In this communication apparatus, the reference element transmits a relative coordinate deciding packet to surrounding communication elements, and upon receiving the relative coordinate deciding packet, each of the communication elements decides its own chain relative coordinate to transmit the relative coordinate deciding packet to the surrounding communication elements, thereby continuously setting relative coordinate data between each communication element and the reference element. - 特許庁

枝肉吊下げ用のローラフック28を懸架して滑動移動させるミートレールを複数本の独立型ミートレール26a〜26cとして設け、それぞれコンテナ2の外部とローラフック28を受け渡す受け渡し用ミートレール16a〜16cを個別に備えて互いに分離した配置で設けられている。例文帳に追加

Meat rails for suspending and slidably moving a roller hook 28 for suspending the dressed carcass are provided as a plurality of independent meat rails 26a to 26c, and are individually provided with delivering meat rails 16a to 16c for delivering between the outside of a container 2 and the roller hook 28 so as to be separated one another. - 特許庁

インパルス方式のUWB無線通信方式を採用した通信システムにおいて、ノンコヒーレント方式を採用した通信装置であっても、平均放射電力やピーク放射電力の規定値を厳守しながら、遠距離通信を確実に実行できるようにするとともに、近距離通信時には高速通信を実現できるようにする。例文帳に追加

To provide a communication system which employs a UWB wireless communication method of an impulse method, where long-range communication is surely executed even by a communication device that employs a non-coherent method while the specified value of peak radiation power and average radiation power are strictly maintained, and high speed communication is achieved for short-range communication. - 特許庁

膜表面の凹凸が小さく平坦性に優れ、成膜後の加熱処理や透明ITO膜の表面の研磨といった複雑な製造工程が不要なITO膜を有するITO膜付き基体とそのの製造方法、および駆動電流が低く、ダークスポットが発生しにくい有機EL素子の提供。例文帳に追加

To provide a substrate coated with an ITO film that has less rugged and flat surface and is free from complicated manufacturing steps such as a heat treatment after coating or polishing a surface of the transparent ITO film, and its manufacturing method, as well as an organic EL element of an unlikely possibility of generating dark spots that a current is low to drive. - 特許庁

最大電力追従制御部20aが、山登り法によってインバータを制御する際にコンデンサ6の電流i_Cおよび電圧v_DCの変化をも検出し、容量値算出部201において電流i_Cおよび電圧v_DCの値を用いつつ同定アルゴリズムに基づいてコンデンサ6の容量値を同定する。例文帳に追加

When a maximum power following control unit 20a controls an inverter by a climbing method, changes of a current IC and a voltage VDC of a capacitor 6 are also detected, and the capacitance of the capacitor 6 is identified in accordance with an identification algorithm while the values of the current IC and the voltage VDC are used in a capacitance calculation unit 201. - 特許庁

制御盤1の警報窓2に嵌め込み式に取付けられる窓枠3を吸着する吸盤11と、吸盤11を前面に固定した中継部材12と、中継部材12を先端に着脱自在に連結した中空の伸縮継ぎ柄13と、吸盤11の周縁部を手動で変形させる一本の操作紐15を備える。例文帳に追加

The attaching/detaching tool is equipped with a sucker 11 sucking the window frame 3 insertably mounted to the alarm window 2 of the control board 1, a relay member 12 fixing the sucker 11 on the front face, a hollow telescopic connection handle 13 detachably connecting the relay member 12 at the tip end, and an operation string 15 manually deforming the peripheral edge part of the sucker 11. - 特許庁

ロータ4とロータ軸2との間に熱電素子10を配置して、熱電素子10の吸熱部8によってロータ4に生じた熱を奪い、また発熱部9に生じた熱は、発熱部9に接触しロータ軸2の内部に貫通して設けられた冷却通路7に熱輸送できるように構成されている。例文帳に追加

The photoelectric element 10 is arranged between a rotor 4 and a rotor shaft 2 to draw heat from the rotor 4 by the heat absorbing unit 8 of the photoelectric element 10, and to transfer the heat generated in a heat generating unit 9 to a cooling channel 7 in contact with a heat generating unit 9 and formed through the inside of the rotor shaft 2. - 特許庁

ろう付け時に絶縁基体1と端子柱2との間に発生する応力が小さいものとなって絶縁基体1にクラックが発生することを防止することができるとともに、絶縁基体1と端子柱2とをこれらを接合するろう材6に接合場所によって過不足を発生させることなく常に強固に接合させることができる。例文帳に追加

The stress generated between the insulation base body 1 and the terminal post 2 in brazing is reduced so that the occurrence of a crack in the insulation base body 1 can be prevented, and the insulation base body 1 can always firmly be jointed to the terminal post 2 without causing the excess or shortage of a brazing filler material 6 for jointing them depending on a jointing position. - 特許庁

ステッピングモータ1にネットワーク制御プロセッサを内蔵したパルスジェネレータ21、ステッピングモータ駆動回路22、ネットワーク通信ケーブルおよび電源供給用ケーブル23、センサ入力用ケーブル24、ロータリエンコーダ25、冷却ファン26、延長軸27にて構成される制御ユニット2を結合し、制御情報を伝達するネットワークに接続する。例文帳に追加

A network for transferring the control information is established, by connecting a pulse generator 21 comprising a network control processor into a stepping motor 1, a stepping motor drive circuit 22, a network communication cable and a power supply cable 23, a sensor input cable 24, a rotary encoder 25, a cooling fan 26 and a control unit 2 formed of an extension shaft 27. - 特許庁

所定の順序で直列的に配列された複数の機器における各通信ポートを、前記複数の機器の配列順序に沿って前記機器を1台ずつ飛び越して順に直列接続すると共に、前記配列の両端にそれぞれ位置付けられた機器および該機器に隣りに位置付けられた機器の残された通信ポートを相互に接続する。例文帳に追加

Respective communication ports in the plurality of apparatuses serially arrayed in a prescribed order are serially connected in the order jumping over each other apparatus along the array order of the plurality of apparatuses, and the remaining communication ports of the apparatuses respectively positioned at both ends of the array and the apparatuses positioned next to the apparatuses are connected to each other. - 特許庁

出荷後に、親機と子機とを任意に組み合わせ、この任意の組み合わせで通信する場合、親機、子機を工場に戻さなくても、親機と子機との間で混信なく通信を行うための登録を実行することができ、また、外部にボタンを持たない親機、子機でも上記登録を実行することができる無線通信システムを提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a wireless communication system where a master unit and a slave unit optionally combined with each other after their shipment can execute registration for communication free from crosstalk without the need for returning the master unit and the slave unit to the factory and even the master unit and the slave unit having no external buttons can execute the registration. - 特許庁

流路11aを形成するハウジング11と、弁口12aを備え、ソレノイド部13に通電することにより、弁口12aの開閉を行い、入力ポート14と出力ポート12bの連通をする直付け型ソレノイドバルブにおいて、出力ポート部材12の振動を抑制するハウジング11に固定された振動抑制手段15aを有することを特徴とする。例文帳に追加

The direct mounting type solenoid valve has a solenoid vale body, including a housing 11 for forming a passage 11a and a valve port 12a, opens and closes the valve port 12a by energizing a solenoid part 13 and communicates an input port 14 with the output port 12b, and also includes a vibration suppressing means 15a fixed to the housing 11 which suppresses the vibration of an output port member 12. - 特許庁

キーパーソンのタイプ別の重要度としては、「事業部門全体を束ねられる人材」を大いに重要とする割合が67.3%と最も多く、次いで「社長の右腕として社長の身近な相談相手になれる人材」が61.0%、「個々の事業部門について現場のマネジメントを行い、収益に責任をもつ人材」が60.7%となっている。例文帳に追加

Regarding the importance of different types of key person, the highest percentage (67.3%) regarded as very important are "human resources who can take overall charge of business departments."These are followed by "human resources who can act as close advisors to the president as a right-hand man" at 61.0%, and "human resources who can manage business departments and be responsible for earnings" at 60.7%. - 経済産業省

我が国企業が新興国市場において最も重要視している「販売」機能の向上の手法についても、「現地販売人材の登用」が52.5%と最も多く、次いで、「製品・サービスブランドの構築」、「現地同業他社と業務提携による獲得」となっており、「人材」が重視されている(第2-3-13図)。例文帳に追加

In relation to the methods for enhancing the “salesfunction, which Japanese companies regard as the most important in developing businesses in the emerging countriesmarkets, respondents indicatedhiring local sales personnelas the most important (52.5%) followed bybuilding brand awareness for products and services” and “business partnership with local counterparts.” From this, we see that Japanese companies place greater emphasis onhuman resources” (see Figure 2-3-13). - 経済産業省

ユノカル買収事案及びP&O買収事案はいずれも国営企業による買収が問題となった事例であるが、前者の場合には、( )米国内の石油・天然ガス資源が中国政府に支配されるおそれ、( )石油採掘技術など重要技術の国外流出のおそれ、( )相互主義等が懸念点として指摘された。例文帳に追加

Both of the above 2 cases were attempts by state-run companies in other countries to take over U.S. companies. In the former case, the following concerns were raised: (i) control over the U.S. oil and natural gas resources by the Chinese government, (ii) outflow of important technologies such as oil drilling, and (iii) reciprocity. - 経済産業省

(3) 第9条(4)に従って,次のものに関連する生物工学的発明には特許を付与しない。 1) 人間のクローン化 2) 生殖細胞における人間の遺伝子的同一性の変更 3) 工業又は商業目的での人間の胚の利用 4) 動物の遺伝子的同一性を変更するための方法であって,人間若しくは動物又は当該方法から生じる動物に重要な医学的効果を及ぼすことなしに動物に苦痛を引き起こす可能性が高いもの例文帳に追加

(3) In accordance with Section 9, Paragraph four of this Law, a patent shall not be granted to biotechnological inventions that pertain to: 1) human cloning; 2) modification of the genetic identity of human beings in germ cells; 3) use of human embryos for industrial or commercial purposes; and 4) methods for modifying the genetic identity of animals, which are likely to cause them suffering without any substantial medical benefit to people or animals, as well as animals resulting from such methods. - 特許庁

UMTS又はGSM等のパケット交換移動無線遠隔通信システムにおいて、移動体18に関してのハードの引継ぎでは、目標のRNC24は、取り扱っているコントローラ22への直接リンク36を要求し、取り扱っているコントローラ22は、TRNC24とコアネットワーク10との両方に移動体18からのアップリンクフレームを送信し、コアネットワーク10は、TRNC24にダウンリンクフレームを送信する。例文帳に追加

In this packet exchange remote mobile radio communication system such as the UMTS or the GSM, a target RNC 24 requests a direct link 36 to an operating controller 22 for in hard handover about a mobile object 18, the controller 22 transmits an uplink frame from the mobile object 18 to both a TRNC 24 and a core network 10, the network 10 transmits a downlink frame to the TRNC 24. - 特許庁

既存の建物26に沿って外部エレベータ25を構築し、建物26の渡り廊下と外部エレベータ25の間は接続通路28で繋がっていると共に、外部エレベータ25の地下ピット部32が地面を掘削した掘削部34に設置されている構造において、地下ピット部32を鉄骨フレーム39を一体的に組立ててなる鉄骨フレームピット部33で構成すると共に、鉄骨フレームピット部39とエレベータ鉄骨架構30とを一体に設けて、最上階部屋根44から鉄骨フレームピット部33までを外部エレベータユニットとして構成したことを特徴とする。例文帳に追加

The underground pit 32 of the elevator is formed of a steel frame pit 33 composed of a single piece assembly of steel frames 39, and the steel frame pit 39 is integrated with an elevator steel skeleton 30, and an external elevator unit is completed as one unit from an uppermost story roof 44 to the steel frame pit 33. - 特許庁

例文

結像状態検出処理部154は、画像信号処理部152が撮像素子150から画像信号を繰り返し入力して動画像の表示および記録のうちの少なくともいずれかの処理をする際の、一の入力タイミングとそれに続く次の入力タイミングとの間のタイミングにおいて、撮像素子から結像状態検出処理用として出力される画像信号を入力し、撮像素子150上に形成される像の結像状態を検出する処理をする。例文帳に追加

With timing between one input timing and the subsequent input timing when the image signal processing section 152 at least displays or records the moving image by repeatedly input an image signal from the imaging element 150, an imaging state detection processing section 154 inputs an image signal output from the imaging element for an imaging state detection process, and detects the imaging state of an image to be formed on the imaging element 150. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS