例文 (999件) |
かくつだの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13038件
今度の夏カナダに行くつもりだ.1つには姉がそこに住んでいるからね例文帳に追加
I'll go to Canada next summer. For one thing, my sister lives there. - Eゲイト英和辞典
彼女のショットは好調だったが,いくつかの大事なパットをミスした。例文帳に追加
Her shots were good but she missed several important putts. - 浜島書店 Catch a Wave
こんな時代がこれから先長く続くだろうか.例文帳に追加
Will things go on like this much longer? - 研究社 新和英中辞典
──ただ幾つかの縞のような暗い樹幹が彼を隔てているだけの間近に。例文帳に追加
- just a few dark trunks like bars between him and it. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
激しい苦痛に対する体性感覚例文帳に追加
a somatic sensation of acute discomfort - 日本語WordNet
六角筒形卓上カレンダー例文帳に追加
HEXAGONALLY TUBULAR DESK CALENDAR - 特許庁
稲妻ボルトは、いくつかの方向に枝分かれした例文帳に追加
The lightning bolt twigged in several directions - 日本語WordNet
平面断面のいくつかが凹多角形である多面体例文帳に追加
a polyhedron some of whose plane sections are concave polygons - 日本語WordNet
私は仕事についていくつかの難題を抱えている例文帳に追加
I have some difficulties with my work. - Eゲイト英和辞典
前途にはいくつかの課題が待ち構えている。例文帳に追加
There are some challenges lying ahead. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
この問題については、いくつかの可能性が考えられる。例文帳に追加
There are several possibilities regarding this issue - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
起源説はいくつかあり定かではない。例文帳に追加
There several theories regarding its origin, but none of them is definitive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他にもいくつかのいわれがあるが、どれも定かではない。例文帳に追加
There are other legends concerning this event, but their veracity is uncertain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
環境問題は通常,いくつかの要素の結果です。例文帳に追加
Environmental issues are often a result of several factors. - 浜島書店 Catch a Wave
国がいくつかあればその数だけ慣習がある;所変われば品変わる例文帳に追加
So many countries, so many customs. - Eゲイト英和辞典
あの長くつらい旅路から、彼は何を持って帰ったのだろうか?例文帳に追加
What had he brought back from this long and weary journey? - JULES VERNE『80日間世界一周』
梅はまだ蕾だ(固く蕾を閉ざしている)例文帳に追加
The plum-blossoms are still in bud. - 斎藤和英大辞典
彼女の新しい靴は泥だらけだった例文帳に追加
Her new shoes were covered with mud. - Eゲイト英和辞典
それは,もとは靴用だったが,足袋用に改造されたのだ。例文帳に追加
It was originally for shoes, but was remodeled for tabi. - 浜島書店 Catch a Wave
民主党は、選挙の敗北を認める前に、まだいくつか切り札がある例文帳に追加
The Democrats still have some cards to play before they will concede the electoral victory - 日本語WordNet
いくつかの未知の要因が働いてこの不況を生み出したのだと私は思う例文帳に追加
I think some unknown factors operated to bring about this recession. - Eゲイト英和辞典
あいにく、ReiserFSはまだppc上でいくつかの問題を持っています。例文帳に追加
XFS seems to be less forgiving to various hardware problems. Activating the Swap Partition - Gentoo Linux
いくつかに分かれたキャンパスと単科大学と研究センターがある大学例文帳に追加
a university system having several separate campuses and colleges and research centers - 日本語WordNet
登山ルートのいくつかの区間ではガイドロープがまだ設置されていなかった。例文帳に追加
Guide ropes are not yet installed in some sections of the climb. - 浜島書店 Catch a Wave
予定を確認して私にいくつか提言を下さい。例文帳に追加
Please check the schedule and give me some suggestions. - Weblio Email例文集
あなたはその学会でどの演題を聴くつもりですか?例文帳に追加
What kind of subject do you plan to hear about at that academic meeting? - Weblio Email例文集
彼はいくつかの重要な問題を見逃している。例文帳に追加
He looked over several important problems. - Weblio Email例文集
それについて私にいくつか確認させて下さい。例文帳に追加
Please let me confirm a few things about that. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |